[2019年上半年翻译资格考试]2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:文化交流

副标题:2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:文化交流

时间:2022-04-02 09:47:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#翻译# 导语】中国有“书读百遍,其义自见”的古谚,一直在强调重复练习的重要性。考试日益临近,多看书,勤做题是大有裨益的。 ®文档大全网为您提供了“2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:文化交流”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®文档大全网!




  文化交流


  第一篇:


  民为贵 people being the most important


  巨大活力 the immense vitality


  生动写照 vivid reflection


  生存权 subsistence right


  立国之本 the foundation to build the country


  不懈努力 make unremitting endeavor


  相辅相成 the two are complementary to each other


  民族先人 ancestor


  初步繁荣昌盛 initial prosperity


  吸收和借鉴 absorb and draw upon fruits of


  祖国统一 reunification of the country


  繁衍 multiply


  伟大复兴 the great rejuvenation


  先行者 forerunner


  区域自治 regional autonomy


  宪法保障 protected by the Constitution


  崇高目标 lofty goal


  亲仁善邻 benevolence and good-neighborliness


  国之宝箴 treasured maxim


  第二篇:


  millennium 千年


  landmark 标志性


  reclusive 避世隐居


  Danish architect Jorn Utzon 丹麦设计师钧恩乌特松


  with media access 有机会接触媒体


  architectural icon 建筑业偶像


  in the pantheon of 在……的万神殿中


  pluck 淘汰


  a complete one-off 空前绝后


  was quite at odds with 相去甚远


  rectilinear 垂直式


  maverick genius 独树一帜的奇才


  promontory 海角


  backdrop 背景


  in high dudgeon 一怒之下


  manifold difficulties 各种各样的困难


  seductive beauty 有魅力的纯美


  patron 资助人


2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:文化交流.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/OK7p.html