2018英语四级12套题二_2018年12月英语四级翻译传统文化模拟:秧歌

副标题:2018年12月英语四级翻译传统文化模拟:秧歌

时间:2022-03-30 11:47:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,临近考试我们也要储备一些常考话题材料。©文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月英语四级翻译传统文化模拟:秧歌》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

00.jpg

  2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题汇总


  英语四级翻译传统文化模拟:秧歌


  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.


  多彩的表演服装,他们的表演动作有力迅速。在农历春节元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。近年来,中国东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队,队员常年通过跳秧歌舞来保持健康,同事他们也乐在其中。


  英语四级翻译译文


  Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in northern provinces. The dancers usually wear colorful and light costumes, and the performance is powerful and rapid. During some festivals such as Spring Festival, Lantein Festival, if people hear the sound of drum and gong, no matter how cold the weather is , they will come to street and appreciate the Yangko. Recent years, the old people in city of east-northern of China organized the team of Yangko by themselves, the teamers keep their health by dancing Yangko the whole year.


2018年12月英语四级翻译传统文化模拟:秧歌.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/kgqu.html