【#四六级考试# 导语】2018年12月四六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备四六级考试,®文档大全网英语频道特别整理了《2018年12月大学英语六级翻译练习题:八大菜系》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:八大菜系
原文:中国一个幅员辽阔、资源丰富、历史悠久的多民族国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗和其他因素的影响下经过悠久历史的发展已经成形。最有影响力、代表性的是鲁、川、粵、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜系”。中国的“八大菜系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。
参考译文:Eight Major Cuisines
China is a time-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after long-history evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are commonly known as “Eight Major Cuisines”. Dishes in the “Eight Major Cuisines”in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points.
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
本文关键字: 英语六级翻译 六级翻译练习题
正在阅读:
运动会上的投稿[十篇]06-15
部编版六年级下册语文《为人民服务》课文原文及知识点12-12
三年级作文我有一个想法300字【七篇】10-05
十种有效的学习方法介绍08-09
2019天津和平区卫健系统事业单位招聘公告【50人】03-30
2016四级作文范文预测:校园选星比赛05-02
小学生关于元旦趣事的作文02-20