【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习题:八大菜系》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
八大菜系
原文:中国一个幅员辽阔、资源丰富、历史悠久的多民族国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗和其他因素的影响下经过悠久历史的发展已经成形。最有影响力、代表性的是鲁、川、粵、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜系”。中国的“八大菜系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。
参考译文:Eight Major Cuisines
China is a time-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after long-history evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are commonly known as “Eight Major Cuisines”. Dishes in the “Eight Major Cuisines”in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points.
2017年12月英语六级翻译练习题:八大菜系.doc正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析,2017年12月英语六级翻译练习题:八大菜系03-07
五年级语文上册期末考试题-五年级语文上册期末考试题03-27
2021年甘肃法考成绩查询网站:司法部www.moj.gov.cn/中国普法网www.legalinfo.gov.cn08-31
师范生毕业实习报告范文5篇12-11
2017年河南省中考物理真题及答案(已公布),2017年广东珠海中考物理真题12-11
高考优秀作文范文1000字:蓝色的伞10-23
党课培训心得体会3000字-党课心得体会3000字三篇05-25