【#翻译# 导语】以下是®文档大全网整理的翻译考试catti三级笔译模拟题(1),希望对大家准备考试有所帮助。
【英译汉】
As holidays go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical.Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. We try, if only in that brief pause before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them..In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not.Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside, if only because desire is incompatible with the gratitude--- not to mention the abundance--- that Thanksgiving summons.
【参考译文】
在众多节日中,感恩节是最令人深思的节日。今天,我们会把平时习以为常的事看得很珍贵。至少会在饭前的片刻,看透一成不变的生活,悟出背后的道理。换句话说,无论我们觉得自己是贫是富,我们总是把自己看得很富有,今天,难得大多数美国人会有意识地把欲 望放置一边,至少拥有一颗感恩的心,更不用说是一顿丰盛的晚宴了。这时欲 望光临便显得格格不入了。
正在阅读:
翻译考试catti三级笔译模拟题(1)07-14
风景这边独好作文600字08-27
赏析杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字》,杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》赏析07-09
创特色争先进活动实施方案07-06
2018河南中西医执业医师考试报名网站:国家医学考试网www.nmec.org.cn03-31
男士简短求婚告白词【三篇】07-05
物流主管述职报告【三篇】09-11