catti三级笔译考试真题:翻译考试catti三级笔译模拟题(1)

副标题:翻译考试catti三级笔译模拟题(1)

时间:2024-07-14 02:12:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#翻译# 导语】以下是®文档大全网整理的翻译考试catti三级笔译模拟题(1),希望对大家准备考试有所帮助。

【英译汉】

As holidays go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical.Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. We try, if only in that brief pause before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them..In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not.Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside, if only because desire is incompatible with the gratitude--- not to mention the abundance--- that Thanksgiving summons.

【参考译文】

在众多节日中,感恩节是最令人深思的节日。今天,我们会把平时习以为常的事看得很珍贵。至少会在饭前的片刻,看透一成不变的生活,悟出背后的道理。换句话说,无论我们觉得自己是贫是富,我们总是把自己看得很富有,今天,难得大多数美国人会有意识地把欲 望放置一边,至少拥有一颗感恩的心,更不用说是一顿丰盛的晚宴了。这时欲 望光临便显得格格不入了。

翻译考试catti三级笔译模拟题(1).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/tf85.html