【#翻译# 导语】只有坚定坚持最初的梦想走下去,再苦再累再难,坚定不移,才有可能走向成功。考试开考在即,©文档大全网整理“2019年全国翻译资格三级考试口译汉译英模拟题3”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!
全球化
全球化是一种全球一体化(international integration)的进程。它发端于国际间视角、产品、理念以及其他文化领域的互换。全球化作为一种新的经济和社会发展趋势,给中国带来了机遇,也带来了挑战。一方面,中国正成为世界制造业中心并在国际舞台上发挥着日益重要的作用。另一方面,我们也面临着如何在全球化进程中既要发展经济,又要传承优秀文化传统的问题。
参考译文:
Globalization is the process of internationalintegration. It originated from the exchange ofinternational views, products, ideas, and otheraspects of culture. As a new trend of economic andsocial development, globalization has presentedChina with both opportunities and challenges. On the one hand, China is becoming the center ofthe world manufacturing and playing an increasingly important role in the international arena.On the other hand, we are also confronted with the problem of how to inherit our excellentcultural traditions as well as develop our economy in the process of globalization.
注意事项:
1.它发端于国际间视角、产品、理念以及其他文化领域的互换:“发端于”可用 originate from表达;“国际间视角”可翻译为international view; “互换”可翻译为 exchange。
2.世界制造业中心:可翻译为the center of the world manufacturing。
3.我们也面临着如何在全球化进程中既要发展经济,又要传承优秀文化传统的问题:“面临”可译为be confronted with;“全球化进程中”可翻译为in the process of globalization;“传承优秀文化传统”可翻译为 inherit our excellent cultural traditions。
2019年全国翻译资格三级考试口译汉译英模拟题3.doc正在阅读:
[高中生暑假趣事作文800字]高中生春节趣事作文【三篇】04-08
2019四川成都大邑县招聘卫健系统人员公告【65人】02-26
2022上半年内蒙古赤峰敖汉旗公开招聘教师面试成绩、总成绩及拟进入体检和考察人员名单07-27
小学一年级第一学期家长评语_小学六年级第一学期家长评语11-12
2017年12月英语六级满分作文精讲:PlayingaGameIsFun...02-21
2022年第四季度贵州健康职业学院公开招聘专职辅导员实施方案【2名】12-02
2023年四川资阳雁江区公开考试招聘教师232名(3月18日8:00起报名)03-13
2018内蒙古初级卫生专业技术资格考试成绩查询入口【已开通】07-02
意大利置业移民优势介绍06-06