2018年12月英语六级翻译真题|2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习:秧歌

副标题:2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习:秧歌

时间:2024-09-29 09:41:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向有时候偏向于传统文化等方面,临近考试我们也要储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习:秧歌》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

05.jpg

2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习汇总


  英语六级翻译考前冲刺练习:秧歌


  秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他们的表演动作有力迅速。在农历春节元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。近年来,中国东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队,队员常年通过跳秧歌舞来保持健康。


  参考译文:


  Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in northern provinces.The dancers usually wear colorful and bright costumes with their performance being powerful and swift.During some festivals such as Spring Festival and Lantein Festival,hearing the sound of drums and gongs,no matter how cold the weather is,people will come to street and appreciate Yangko.In recent years,the old people in the city of east-northern of China take the initiative in (自发地)organizing teams of Yangko and the members keep healthy by dancing Yangko the whole year.


2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习:秧歌.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/veUu.html