新概念英语第一册74课课文翻译-新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson45~50

副标题:新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson45~50

时间:2021-11-17 05:32:36 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】新概念英语作为家喻户晓的经典之作,它有着全新的教学理念,有趣的课文内容及其全面的技能训练,为广大的英语学习者提供帮助!如果你也想学好英语,又怎能错过新概念英语?下面®文档大全网为您提供了相关内容,希望对您有所帮助!




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson45~46


  【课文】


  THE BOSS: Can you come here a minute please, Bob?


  BOB: Yes, sir?


  THE BOSS: Where's Pamela?


  BOB: She's next door. She's in her office, sir.


  THE BOSS: Can she type this letter for me? Ask her please.


  BOB: Yes, sir.


  BOB: Can you type this letter for the boss please, Pamela?


  PAMELA: Yes, of course I can.


  BOB: Here you are.


  PAMELA: Thank you, Bob.


  PAMELA: Bob!


  BOB: Yes? What's the matter.


  PAMELA: I can't type this letter.


  PAMELA: I can't read it! The boss's handwriting is terrible!


  【课文翻译】


  老 板:请你来一下好吗?鲍勃?


  鲍 勃:什么事,先生?


  老 板:帕梅拉在哪儿?


  鲍 勃:她在隔壁,在她的办公室里,先生。


  老 板:她能为我打一下这封信吗?请问她。


  鲍 勃: 好的,先生。


  鲍 勃: 请你把这封信给老板打一下可以吗,帕梅拉?


  帕梅拉:可以,当然可以。


  鲍 勃: 给你这信。


  帕梅拉:谢谢你,鲍勃。


  帕梅拉:鲍勃!


  鲍 勃: 怎么了?怎么回事?


  帕梅拉:我打不了这封信。


  帕梅拉:我看不懂这封信,老板的书写太糟糕了!


  【生词】


  can modal verb 能够


  boss n. 老板,上司


  minute n. 分(钟)


  ask v. 请求,要求


  handwriting n. 书写


  terrible adj. 糟糕的,可怕的


  【知识点讲解】


  英语中有一类动词,它们本身带有一定的词义,但是不可以单独作为谓语使用,要和其他动词的原型配合起来构成谓语。这类动词就叫情态动词。情态动词的数量很少,主要有:


  can (could), may (might), must, need, ought to, dare (dared), shall (should), will (would) .


  在这里,我们只学习第一个 Can.


  can可以表示主语的能力。比如:I can play piano. 我能弹钢琴 / 我会弹钢琴。


  也可以表示请求和许可,比如文中的 Can she type this letter for me? 询问的不是她会不会打字,而是她可不可以帮我打字?


  大家也可以对比一开始我们讲的来观察这两个句子:can不能单独使用,所以在第一个例句中它和play连用:can play 来表示“我会弹钢琴。”


  情态动词的否定式由 情态动词+not 表示,所以“我不会弹钢琴”翻译为:I cannot/can't play piano.


  疑问句形式把情态动词提前变为:Can you play piano?




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson47~48


  【课文】


  CHRISTINE: Do you like coffee, Ann?


  ANN: Yes, I do.


  CHRISTINE: Do you want a cup?


  ANN: Yes, please, Christine.


  CHRISTINE: Do you want any sugar?


  ANN: Yes, please.


  CHRISTINE: Do you want any milk?


  ANN: No, thank you. I don't like milk in my coffee. I like black coffee.


  CHRISTINE: Do you like biscuits?


  ANN: Yes. I do.


  CHRISTINE: Do you want one?


  ANN: Yes, please.


  【课文翻译】


  克里斯廷:你喜欢咖啡吗,安?


  安:是的,我喜欢。


  克里斯廷:你想要一杯吗?


  安:好的,请来一杯,克里斯廷。


  克里斯廷:你要放些糖吗?


  安:好的,请放一些。


  克里斯廷:要放些牛奶吗?


  安:不了,谢谢。我不喜欢咖啡中放牛奶,我喜欢黑咖啡。


  克里斯廷:你喜欢饼干吗?


  安:是的,我喜欢。


  克里斯廷:你想要一块吗?


  安:好的,请来一块。


  【生词】


  like v. 喜欢,想要


  want v. 想


  【知识点讲解】


  所谓及物动词,指这类动词之后可以直接跟宾语(动作发生的对象)。名词、代词等都可以做宾语;不及物动词后面不能直接跟宾语,必须加上相应的介词,比如to, at, of 等等,再跟宾语。


  今天课文中学到的两个动词 like 和 want 都是及物动词。因而我们可以造句:


  I like you. 我喜欢你


  I want that bag. 我想要那个包。




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson49~50


  【课文】


  BUTCHER: Do you want any meat today. Mrs. Bird?


  MRS.BIRD: Yes, please.


  BUTCHER: Do you want beef or lamb?


  MRS.BIRD: Beef, please.


  BUTCHER: This lamb's very good.


  MRS.BIRD: I like lamb, but my husband doesn't.


  BUTCHER: What about some steak? This is a nice piece.


  MRS.BIRD: Give me that piece, please.


  MRS.BIRD: And a pound of mince, too.


  BUTCHER: Do you want a chicken, Mrs. Bird? They 're very nice.


  MRS.BIRD: No, thank you.


  MRS.BIRD: My husband likes steak, but he doesn't like chicken.


  BUTCHER: To tell you the truth, Mrs. Bird, I don't like chicken either!


  【课文翻译】


  肉 商:您今天要买点肉吗,伯德夫人?


  伯德夫人:是的,我买一点。


  肉 商:您要牛肉还是要羔羊肉?


  伯德夫人:请给我牛肉。


  肉 商:这羔羊肉很好。


  伯德夫人:我喜欢羔羊肉,可我丈夫不喜欢。


  肉 商:来点牛排吗?这块很好。


  伯德夫人:就请给我那块吧。


  伯德夫人:再来一磅绞肉。


  肉 商:您要买只鸡吗,伯德夫人?这些鸡很好。


  伯德夫人:不要了,谢谢。


  伯德夫人:我丈夫喜欢牛排,但他不喜欢鸡。


  肉 商:说老实话,伯德夫人,我也不喜欢鸡。


  【生词】


  butcher n. 卖肉的


  meat n. (食用)肉


  beef n. 牛肉


  lamb n. 羔羊肉


  husband n. 丈夫


  steak n. 牛排


  mince n. 肉馅,绞肉


  chicken n. 鸡


  tell v. 告诉


  truth n. 实情


  either adv. 也(用于否定句)


  【知识点讲解】


  1. Do you like... 意思是“你喜欢XX吗?”;Do you want...意思是“你想要XX吗?” 所以文中第一句 Do you want any meat today? 翻译为:你今天想要(买)点肉吗?


  2. beef or lamb,or表示选择,牛肉还是羊肉呢?


  3. 还记得我们之前学过第三人称单数后面的现在时态的动词要加S吗?所以表示“他喜欢牛排”应该说成:He likes steak. 如果要表示他不喜欢,则要用"doesn't"这个字:He doesn't like steak.


  把几种人称变化的表达形式列在下面:


  I like it. -- I don't like it.


  You like it. -- You don't like it.


  He/She likes it. -- He/She doesn't like it.


  We like it. -- We don't like it.


  They like it. -- They don't like it.


  4. a piece of, 这个量词可以用来修饰“牛排”,翻译成“一片、一块牛排”。


  5. 关于英文中肉的表达:大家可能已经发现了,英文中吃的肉,有的并不像中文那样在动物的名称后面加上一个“肉”字就好。而是有它的专有名称。我们把几个最常见的简单罗列一下:


  猪:pig -- pork


  牛:cattle -- beef


  羊:sheep -- lamb


  鱼(fish)和鸡(chicken)是一样的表达。


  mince和steak分别是碎肉和牛排,是对某种特定部分的肉的表达。


  这是因为古代的英国贵族讲法语,他们认为直接把吃的肉叫成它们原来动物的名字是很粗俗的,所以有特别的说法。后来就慢慢延续下来了。所以大家要记清楚啦,如果以后你跑去餐厅对服务员说你要吃"cattle"而不是"steak",人家可要以为你是野人啦!


新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson45~50.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/w8AT.html