[新概念英语第一册74课课文翻译]新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson73

副标题:新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson73

时间:2023-11-06 02:12:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【课文】

  Last week Mrs. Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.

  Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way.' She said to herself.

  'Excuse me,' she said. 'Can you tell me the way to King Street, please?'

  The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.

  Then he put his hand into his pocket, and took out a phrasebook.

  He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly.

  'I am sorry,' he said. 'I do not speak English.'

  【课文翻译】

  上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。

  突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想。

  “对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。

  这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。

  然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。

  他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。

  “很抱歉,” 他说,“我不会讲英语。”

  【生词】

  week n. 周

  London n. 伦敦

  suddenly adv. 突然地

  bus stop 公共汽车站

  smile v. 微笑

  pleasantly adv. 愉快地

  understand (understood ) v. 懂,明白

  speak (spoke ) v. 讲,说

  hand n. 手

  pocket n. 衣袋

  phrasebook n. 短语手册,常用语手册

  phrase n. 短语

  slowly adv. 缓慢地

  【知识点讲解】

  在新概念一的课本里,73课前面有一个小测试,有书的同学可以自己做一下检验一下学到现在的水平。

  1. 今天还是继续熟悉一般过去式。我们看到在课文一开始就用Last week来点明事件发生的时间,把整个语境都摆到了过去的状态里。有同学可能会问:那第二句也用到 She does not know London very well... 这里也是一般现在时态啊!我们要注意的是,这里说“米尔斯夫人不熟悉伦敦”是一个持续的状态,不是说米尔斯夫人在上周才不熟悉伦敦,而是她一直以来都不熟悉,所以这里前半句用的是一般现在时态,紧跟着的一句“she lost her way” 又回到一般过去式了。

  2. 还是第二句中“...and she lost her way.” 这里我们看到中文的翻译是“所以她迷路了”。这并不是说and的意思可以是“所以”,and还是“以及、和”的意思,这里只是用中文惯式的连词“所以”来翻译了这个意思而已。

  3. 今天又学到了两个不规则的动词过去变化,大家要特别记忆一下:speak - spoke;understand - understood。另外再顺便记一个:stand - stood,站立。

新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson73.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/eriO.html