2017年6月英语四级翻译|2017年6月英语四级翻译

时间:2023-11-10 17:19:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


 ¡page1

 ¡1. two session两两»

 ¡2. fulfill the 13th Five-year Plan in time按按时完成“十三五”规»

 ¡3. growth target增增长目±

 ¡4. Belt and Road Initiative““一带一路”倡ò

 ¡5. globalization全全球»

 ¡6. anti-corruption反反¸

 ¡7. income distribution收收入分Å

 ¡8. cost of living生生活成±

 ¡9. education reform教教育改¸

 ¡10. equal access to Education教教育公Æ

 ¡11. medical reform医医疗改¸

 ¡12. housing issue住住房问ì

 ¡13. rule of law依依法治1

 ¡14. employment就就业问ì

 ¡15. social security社社会保Õ

 ¡16. basic medical insurance基基本医疗保Ï

 ¡17. basic medicine system基基本医疗体Ö

 ¡18. building New Socialist Countrysid建建设社会主义新农′

 ¡19. careers guidance就就业指μ

 ¡20. democratic supervision民民主监¶

 ¡page2

 ¡1. minimum living standard最最低生活标×

 ¡2. per-capita income人人均收è

 ¡3. propel/expand domestic demand扩扩大内D

 ¡4. proactive fiscal policy积积极的财政政2

 ¡5. rural left-behind population农农村留守人¿

 ¡6. Rural Compulsory Education农农村义务教ó

 ¡7. state-run/owned company/enterprise国国有企ò

 ¡8. Scientific Concept of Development科科学发展1

 ¡9. the imbalance between urban and rural areas城城乡发展不平o

 ¡10. rich-poor gap贫贫富差¾

 ¡11. the coverage of the two sessions两两会报μ

 ¡12. diplomacy外外½

 ¡13. National Defense国国·

 ¡14. unlock great potential巨巨大的潜á

 ¡15. air pollutio大大气污è

 ¡16. awareness for environmental protection对对环境保护的认ê

 ¡17. buzzword热热′

 ¡18. proposal / motion提提°不不具有法律性Ö)

 ¡19. bill议议°具具有法律效ó)

 ¡20. resolution决决ò

 ¡page3

 ¡1. draft草草°

 ¡2. agenda议议3

 ¡3. hot issues热热μ

 ¡4. the Chinese dream““中国梦¡

 ¡5. targeted poverty alleviation““精准扶贫¡

 ¡6. economic reform and opening-up经经济改革和对外开·

 ¡7. Self-Employed Entrepreneur““个体户¡

 ¡8. Special Economic Zones““特区¡

 ¡9. foreign investment““外资¡

 ¡10. World Trade Organization membership入入ê

 ¡11. Report on the Work of the Government政政府工作报¸

 ¡12. The CPC Central Committee with Xi Jinping as the core以以习近平为核心的党中Ñ

 ¡13. Supply-side structural reform供供给侧结构性改¸

 ¡14. The 19th National Congress of the CPC党党的十九′

 ¡15. Taiwan, Hong Kong and Macao台台港°

 ¡16. the National People's Congress全全国人民代表大»(NPC)

 ¡17. the Chinese People's Political Consultative Conference中中国人民政治协商会ò(CPPCC)

 ¡18. netizen’¡ suggestions网网友意¼

 ¡19. guideline指指导思Ï

 ¡20. major task主主要任Î

 ¡page4

 ¡1. focus for the year工工作重μ

 ¡2. represent 6.7-percent growt增增36.7%

 ¡3. pilot zones自自贸试验Ç

 ¡4. unemployment rate失失业Â

 ¡5. the release of major pollutants主主要污染物排放á

 ¡6. cut overcapacity去去产Ä

 ¡7. reform of SOEs国国企改¸

 ¡8. cut costs降降成±

 ¡9. consumption消消·

 ¡10. investment投投×

 ¡11. environmental protectio环环±

 ¡12. healthcare医医á

 ¡13. make our skies blue again蓝蓝天保卫Õ

 ¡14. housing is for people to live in住住房居住属D

 ¡15. digital homes数数字家í

 ¡16. digital economy数数字经¼

 ¡17. all-for-one tourism全全域旅ó

 ¡18. new impetus新新动á

 ¡19. artificial intelligence人人工智Ä

 ¡20. 5G mobile communications第第五代移动通D

2017年6月英语四级翻译.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/4eBO.html