【#小学英语# 导语】笑话是一个汉语词汇,拼音是xiàohua,意思是引人发笑的话或事情。笑话具有篇幅短小,故事情节简单而巧妙,往往出人意料,给人突然之间笑神来了的奇妙感觉的特点。大多揭示生活中乖谬的现象,具有讽刺性和娱乐性。其趣味有高下之分。以下是©文档大全网整理的相关资料,希望帮助到您。
【篇一】
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比*妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。
【篇二】
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."
"Why use my elbow and foot?"
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-hangded, are you?"
吝啬鬼请客
一个出了名的吝啬鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,找中间那个门,然后用你的胳膊肘按门铃。门开了之后,再用你的脚把门推开。”
“为什么要用我的肘和脚呢?”
“你的双手得拿礼物啊。天哪,你总不会空着手来吧?”吝啬鬼回答。
【篇三】
"My family is just like a nation," Mr. Brown told his colleague. "My wife is the minister of finance, my mother-in-law is the minister of war, and my daughter is foreign secretary."
"Sounds interesting, " his colleague replied. "And what is your position?"
"I'm the people. All I do is pay."
我要做的一切就是付钱
布朗先生告诉同事说:“我的家简直就象一个国家一样。我妻子
是财政部长。我岳母是作战部长,我女儿是外交秘书。”
“听上去挺有意思的,”他的同事说,“那你的职务是什么呢?”
“我就是老百姓。我要做的一切就是付钱。”
整理给小学生的英语双语笑话【三篇】.doc正在阅读:
整理给小学生的英语双语笑话【三篇】08-15
清明节高中生优秀作文600字十篇12-30
2022年云南省面向大连理工大学招录定向选调生公告09-03
老人七十大寿司仪主持词模板07-02
台州市教育局:2019年浙江台州玉环中学中考录取分数线(已公布)03-30
职工入党申请书2023最新版本09-14
2023年普通员工辞职信怎么写07-18
感恩节老师给家长的祝福语,学校感恩节给家长的祝福语02-11
办理马来西亚第二家园移民的优势02-17