新概念英语第三册逐句精讲:第17课,新概念英语第三册逐句精讲:第32课一艘沉船

副标题:第17课,新概念英语第三册逐句精讲:第32课一艘沉船

时间:2023-08-20 10:18:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

lesson32 A Lost Ship 一艘沉船
  新概念3课文内容:
  The salvage operation had been a complete failure. The small ship, Elkor, which had been searching the Barents Sea for weeks, was on its way home. A radio message from the mainland had been received by the ship's captain conducting him to give up the search. The captain knew that another attempt would be made later, for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.
  Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more. The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom. Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found, the contents of the chest proved them wrong. What they had in fact found was a ship which had been sunk many years before.
  The chest contained the personal belongings of a seaman, Alan Fielding. There were books, clothing and photographs,together with letters which the seaman had once received from his wife. The captain of the Elkor ordered his men to salvage as much as possible from the wreck. Nothing of value was found, but the numerous items which were brought to the surface proved to be of great interest. From a heavy gun that was raised, the captain realized that the ship must have been a cruiser. In another chest, which contained the belongings of a ship's officer, there was an unfinished letter which had been written on March 14th, 1943. The captain learnt from the letter that the name of the lost ship was the Karen. The most valuable find of all was the ship's log book, parts of which it was still possible to read. From this the captain was able to piece together all the information that had come to light. The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine. This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home. All the items that were found were sent to the War Museum.
  新概念英语3逐句精讲:
  1.The salvage operation had been a complete failure.
打捞工作彻底失败了。
  语言点:a complete failure的意思是“彻底的失败”。
  2.The small ship, Elkor, which had been searching the Barents Sea for weeks, was on its way home.
  小船“埃尔科”号在巴伦支海搜寻了几个星期之后,正在返航途中。
  语言点:句子结构分析:Elkor是ship的同位语,起解释说明ship的作用。Which引导非限制性定语从句,修饰ship。
  3.A radio message from the mainland had been received by the ship's captain conducting him to give up the search.
  返航前,该船船长收到了大陆发来的电报,指示他们放弃这次搜寻。
  语言点:句子结构分析:from the main land是介词短语,作后置定语,修饰radio message,即“从…发来的电报”。
  4. The captain knew that another attempt would be made later, for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.
  船长知道日后还会再作尝试,因为他试图寻找的沉船上载有一批珍贵的金条。
  语言点:make an attempt的意思是“努力”,sunken ship的意思是“沉船”,gold bullion的意思是“金条”。
  5. Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more.
  尽管船长接了电报,他还是决定再试一试。
  语言点1:句子结构分析:despite引导让步状语,说明“一个前提条件是…(但是…)”。
  语言点2:decide to try once more的意思是“再试一次”。

  6. The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom.
  他们用结实的网把海床搜索了一遍。当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。
  语言点1:注意powerful的本意是“有力的”,在此引申为“结实的”。
  语言点2:scour相当于search completely,意思是“彻底搜索”;be raised from的意思是“被从…中捞起来”。
  7. Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found, the contents of the chest proved them wrong.
  船员们开始认为沉船找着了,但海底沉箱内的物品证明他们弄错了。
  语言点:句子结构分析:though引导让步状语从句,从句中又含有一个that引导的同位语从句,对impression进行解释说明。
  8. What they had in fact found was a ship which had been sunk many years before.
  事实上,他们发现的是另一艘沉没多年的船。
  语言点:句子结构分析:从句what they had in fact found作句子的主语,which引导定语从句,修饰ship,即“沉没多年的船”。
  9. The chest contained the personal belongings of a seaman, Alan Fielding.
  木箱内装有水手艾伦菲尔丁的私人财物。
  语言点:句子结构分析; Alan Fielding是seaman的同位语。personal belongings的意思是“个人物品”。
  10. There were books, clothing and photographs,together with letters which the seaman had once received from his wife.
  其中有书箱、衣服、照片以及水手收到的妻子的来信。
  语言点:句子结构分析:which引导定语从句,修饰letters,即“…的信”。
  11. The captain of the Elkor ordered his men to salvage as much as possible from the wreck.
  “埃尔科”号船长命令船员们尽量从沉船中打捞物品。
  语言点:句子结构分析:as much as possible表示“尽一切可能”,作比较状语。
  12. Nothing of value was found, but the numerous items which were brought to the surface proved to be of great interest.
  但没发现什么值钱的东西,不过打捞出来的众多的物品还是引起了大家极大的兴趣。
  语言点:句子结构分析:nothing of value相当于nothing valubale。Which引导定语从句,修饰items,表示“…的物品”。
  13. From a heavy gun that was raised, the captain realized that the ship must have been a cruiser.
  从捞起的一门大炮来看,船长认为那艘船一定是艘巡洋舰。
  语言点:句子结构分析:that was raised是定语从句,修饰gun。后面分句中的that引导宾语从句,交代realised的内容。注意,must have been不表示对现在情况的推测,而是对过去情况的推测。

  14. In another chest, which contained the belongings of a ship's officer, there was an unfinished letter which had been written on March 14th, 1943.
  另一只海底沉箱中装的是船上一位军官的财物,其中有一封写于1943年3月14日的信,但没有写完。
  语言点:句子结构分析:第一个which引导非限制性定语从句,修饰chest。第二个which引导定语从句,修饰letter。
  15. The captain learnt from the letter that the name of the lost ship was the Karen.
  从这封信中船长了解到沉船船名是“卡伦”号。
  语言点:句子结构分析:这句话的主体结构是“learn from…+宾语从句”。
  16. The most valuable find of all was the ship's log book, parts of which it was still possible to read.
  打捞到的东西中最有价值的是船上的航海日志,其中有一部分仍然清晰可读。
  语言点1:句子结构分析:which引导非限制性定语从句,修饰log book。后半句改写为正常语序就是it was still possible to read parts of the log book.
  语言点2:be still possible to read的意思是“仍然可读”。
  17. From this the captain was able to piece together all the information that had come to light.
  据此,船长可以将所有的那些已经搞清的材料拼凑起来。
  语言点1:句子结构分析:was able to piece together的意思是“(过去)成功地讲这些碎片拼在一起了”。That引导定语从句,修饰information。
  语言点2:come to light的意思是“重见天日”。
  18. The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine.
  “卡伦”号当年在为其他船只护航驶往俄国的途中突然遭到敌方潜水艇鱼雷的袭击。
  语言点:句子结构分析:she指代“卡伦”号,这是典型的拟人修辞格。
  19. This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home.
  这一说法在“埃尔科”号返航后得到的国防部一位海军官员的证实。
  语言点:句子结构分析:be confirmed by的意思是“被…证实”。After引导时间状语从句,交代“埃尔科”号返航后发生的事情。
  20. All the items that were found were sent to the War Museum.
  那次打捞到的所有物品均被送往军事博物馆。
  语言点:句子结构分析:that were found是定语从句,修饰items;be sent to的意思是“被送往”。

新概念英语第三册逐句精讲:第32课一艘沉船.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/dWvn.html