拷皮知主文言文答案

时间:2022-07-22 08:18:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
拷皮知主文言文答案

人有负盐与负薪者,二人同释担,息树阴下。少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背之物。

久未果,遂讼于官。

时雍州刺史李惠,谓群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下以为戏言,咸无对者。 惠遣争者出,令人置羊皮于席上,以杖击之,见少盐粒,惠曰:“知其实矣!”使争者视之,负薪者乃服而就罪。 12.根据题意完成练习。4

⑴“二人同释担”中“释”的意思是

⑵ 和“使争者视之”一句中加点字意思相同的一项是 A.楚王使大夫二人往先焉。 B.为一说,使与书俱。 C.宴子将使楚。 D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 13.用现代汉语翻译下列句子。2 久未果,遂讼于官。

14.刺史用以判断羊皮主人的方法是 。用自己的语言表述3 15.下列理解错误的是: 3

A. 刺史准确地判断了羊皮的主人,表现了他的聪明睿智。

B. 故事启示我们解决问题要从实际出发,善于思考,从本源上寻找对策。 C. 故事讽刺了“群下们”的无所事事,愚昧无知。 D. 文中的负薪者是一个贪图小利、不知羞耻的人。 12.2+21放下 2B

13.2分很久都没有结果,于是就到官府去打官司。关键字:果、于 14.3分敲打羊皮,看上面有无盐粒。 15.3C ① 释:放下。


② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。籍:垫,衬。 ③ 惠:李惠,中山今河北定县满城一带人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。

④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。 ⑤ 群下:部下,属员。 ⑥ 实:事实,真相。 ⑦ 咸:都 ⑧ 负:背 ⑨ 顾:回头看

一个背盐的和背木柴的人,两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。

不久,两人准备继续出发的时候,争一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。他们争吵了很久也没有结果,于是到官府打官司。

李惠对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下们以为李惠在开玩笑,都没有回答。

李惠把相争者打发出去,叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打它,见到有一些盐末,就说:“我知道实情了!”让相争的两人看从羊皮上敲下的盐粒,背柴的人于是服伏认罪了。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3e876cc05beef8c75fbfc77da26925c52dc59190.html