日韩格助词对比研究 摘要】日语和韩语同属黏着语,其形态变化较为丰富,语法构成极为相似。二者都具备典型的SOV句法特征、存在用言的活用、依靠格助词表达具体的语法意义。本文从日韩双语共有的格助词入手,以日语格助词“で”和韩语格助词“에”为研究对象,通过其用法来分析二者之间的共性及差异性。 【关键词】日语;韩语;格助词 在语言类型学上,日语和韩语属于阿尔泰语体系、黏着语,形态变化较为丰富。黏着语是日语和韩语共有属性,黏着语的主要特征表现为通过粘着词语之后的词来表示语法意义。日韩双语的助词无活用变形现象,主要粘着在体言(名词、代词、数词)的后面,表示语法关系或加上意义的依存语素。 日语的助词根据语法功能分为格助词、副助词、系助词、并列助词、接续助词、终助词。韩语中的助词根据语法功能分为格助词和添意助词。两种语言都包含格助词,本文将以日语格助词“で”和韩语格助词“에”为例,就其用法进行对比研究分析。 一、日语格助词“で”的用法 1.表示行为发生的场所,位于场所名词之后。汉语可译为“在”。 例1:私はよく図書館で雑誌を読みます。(我经常在图书馆看杂志。) 2.表示手段、方法、材料。在表示工具等词后面加上“で”。汉语可译为“用、跟着、通过、搭成”,有的句子根据具体场景灵活翻译。 例2:ラジオで日本語を勉強します。(跟着广播学日语。) 例3:中国人は箸でご飯を食べます。(中国人用筷子吃饭。) 例4:小麦粉でパンを作ります。(用面粉做面包。) 例5:今朝地下鉄で会社に来ました。(今早搭乘地铁来公司。) 3.表示范围,放在体言后面。汉语可译为“在”。 例6:日本で富士山が一番高いです。(在日本富士山最高。) 4.表示期限,位于时间名词之后。汉语可译为“在、于”。 例7:申し込みは明日で締め切ります。 5.表示总和,位于数量词之后。有“共计”之意。 例8:三つでたったの百円です。(3个才100日元。) 6.表示状态,位于体言后。 例9:せっかくの機会ですから、みんなで写真を取りましょう。 (这是难得的机会,大家一起照个相怎么样?) 7.表示原因,位于表示原因的体言后面。汉语可译为“由于、因为”。大多用于表示客观的、直接的原因,并且产生消极的效果。 例10:この事件で店は客の信用を失った。 (由于这个事件商店失去了顾客的信任。) 8.表示类型,位于体言之后。就事物的某个方面来说明。 例11:私は結婚のことで、親と意見がぶつかった。 (在结婚这件事上,和父母意见相左。) 二、韩语格助词“에”的用法 1. 谓语有移动的意思,接在表示场所的名词后,谓语为动词,这时与“에”结合的名词表示行动所及的地点或目的地。 例12:시내에 갑니다. (去市内。) 例13:수업이 끝나면 집에 와요.( 下课了以后来家里。) 2. 谓语没有移动的意思,接在表示场所的名词后,谓语为动词或形容词,这时与“에”结合的名词表示存在的场所。 例14 :아이들이 밖에 있어요. (孩子们在外面。) 例15:교수님 연구실에 외국 서적이 많아요. (教授的研究室里外国书籍很多。) 3. 接在表示时间的名词后,表示动作进行的时间,注意:“언제、오늘、 내일, 모레、 어제、그저께”等表示时间的名词后不使用格助词“에”。 例16:우리 내일 7시에 학교 앞에서 만나요. (我们明天7点在学校前面见面吧。) 例17:다음 달에 이사를 할 겁니다. (我下个月要搬家。) 4.接在单位名词或可以表示单位的名词后,表示作基准的单位或基准点。 例18:수박 한 개에 얼마예요?( 一个西瓜多少钱?) 5.接在部分一般名词后,表示原因。 例19:옷이 비에 젖었다. (衣服因为雨湿了。) 三、日韩格助词“で”及“에”用法的异同 通过上述所列出的例子来看,日语格助词“で”和韩语格助词“에”在用法上存在一定的共性。日语格助词“で”的用法5和韩语格助词“에”的用法4一致,放在数量词后,表示限定;日语格助词“で”的用法7和韩语格助词“에”的用法5保持一致,都可以表示原因。除了格助词用法一致以外,还能发现其句子构成形式也保持一致。尽管日语和韩语的语法体系有很大的相似性,但是也是存在差异的。韩语格助词“에”可以用于存在句、可以表示具体时间、去向。这三种用法和日语格助词“で”的用法有很大的差异。但是和日语格助词“に”的用法却完全对应。 四、结论 日语和韩语在地缘上十分接近,且在共时性语法中表现出了很多相似之处。有典型的SOV句法特征、存在用言的活用、依靠格助词表达具体的语法意义。如果学习者曾经有过学习日语或韩语的经验,那么在新学韩语或日语的时候,通过对这两种语言进行分析与比较,利用二者之间存在的共性就能很快掌握目标语言。本文通过对日语格助词“で”和韩语格助词“에”用法的对比研究,分析出二者之间存在的共性及个性,希望对日语或韩语的学习者有一定的帮助。 参考文献: [1]学日语必读丛助词.[M].外语教学与研究出版社.1998.5. [2]新编日语修订本.[M].上海外语教育出版社.2019.10 [3]延世韩国语1、2. [M].世界图书出版社.2014.6 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/447f274706a1b0717fd5360cba1aa81145318f1c.html