两年逢李龟年拼音版古诗

时间:2022-09-23 07:12:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
两年逢李龟年拼音版古诗



岐王宅里寻常见qí wáng zhái li xún cháng jiàn, 崔九堂前几度闻cuī jiǔ táng qián jǐ dù wén 正是江南好风景zhèng shì jiāng nán hǎo fēng jǐng 落花时节又逢君luò huā shí jié yòu féng jun 译文

当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。 现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 注释

李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范)以好学爱才著称,雅善音律。 寻常:经常。

崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。 江南:这里指今湖南省一带。

落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,


社会的凋弊丧乱都在其中。 君:指李龟年。

此诗大概作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4b0d8a272179168884868762caaedd3382c4b542.html