《对牛弹琴》阅读答案及翻译

时间:2022-03-28 10:04:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《对牛弹琴》阅读答案及翻译



篇一:《对牛弹琴》翻译及阅读 对牛弹琴 【原文】

公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉牟容《理惑论》 载于 南朝梁僧佑《弘明集》

【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(di xi:小步走。 【参考译文】

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因此用琴模拟蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1.解释:

①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。 2.翻译:

非牛不闻,不合其耳也。

译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

3这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。 篇二:《对牛弹琴》翻译及阅读答案 对牛弹琴 【原文】

公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉牟容《理惑论》 载于 南朝梁僧佑《弘明集》

【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dieacute; xiegrave;:小步走。 【参考译文】

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因此用琴模拟蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1.解释:

①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。 2.翻译:

非牛不闻,不合其耳也。

译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

3这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。 篇三:《对牛弹琴》翻译及阅读训练题及答案

对牛弹琴 【原文】公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝??僧佑《弘明集》


【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié xiè:小步走。 【参考译文】

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因此用琴模拟蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1.解释: ①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。 2.翻译:

非牛不闻,不合其耳也。

译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4e124c82bfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be898.html