汉日主语位移现象比较 邵小丽;李雪华 【期刊名称】《洛阳师范学院学报》 【年(卷),期】2013(32)7 【摘 要】主语的位移现象在日语和汉语中都有出现,但二者是有区别的,汉语主语具有“前移”和“后移”两种情况,而日语主语位移只有“后移”一种情况;从位移定义要素上看,汉日语发生位移的主语都可以原样回到原来的位置而意义不变,并且句子的表达重心在前移成分上;从形式上看,汉日语移动后的主语与陈述部分之间一般有适当停顿,书面上用逗号隔开,口语上有一定的语音停顿,且语句重音在前移部分上,后移部分轻读;在形式标志上,日语中充当主语的词汇或词组一般都要后加“が”“は”“の”“も”等表示主格的助词或副助词,汉语中的主语同谓语的关系主要由语序来决定,主语大都相对固定在句首.但无论是汉语还是日语,句末语气词都不会出现在后半部分,而是紧跟在前移部分之后. 【总页数】3页(P126-128) 【作 者】邵小丽;李雪华 【作者单位】南京农业大学外国语学院,江苏南京210095;南京农业大学外国语学院,江苏南京210095 【正文语种】中 文 【中图分类】H36 【相关文献】 1.浅析汉日[主题]和[主语]对照 [J], 申晶晶 2.汉日领属关系双主语句的句法语义对比 [J], 杜爽 3.以《雪国》及其译本为例看汉日主语省略现象 [J], 邵小丽 4.汉日领属关系双主语句的句法语义对比 [J], 杜爽; 5.汉日形谓句主语对谓语的决定性作用对比 [J], 杜盛文 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8748d894cd2f0066f5335a8102d276a2002960c6.html