庄子曰:“人有能游(1),且得不游乎!人而不能游...外物_《庄子》_原文_注释_译文

时间:2022-03-29 09:55:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【原文】

庄子曰:人有能游(1),且得不游乎!人而不能游(2)且得游乎!夫流遁(3)之志,决绝(4)之行,噫,其非至知厚德之任(5)!覆坠(6)而不反,火驰(7)而不顾。虽相与为君臣,时也,易世(8)而无以相贱。故曰:至人不留行(9)焉。

夫尊古而卑今,学者之流也。且以狶韦氏之流观今之世,夫孰能不波(10)!唯至人乃能游于世不僻(11),顺人而不失己。彼教不学,承意不彼(12)

目彻(13)为明,耳彻为聪,鼻彻为颤(14)口彻为甘,心彻为知,知彻为德。凡道不欲壅(15)壅则哽,哽而不止则跈(16),跈则众害生。物之有知者恃息(17),其不殷(18),非天之罪。天之穿之,日夜无降(19),人则顾塞其窦(20)。胞有重阆(21),心有天游。室无空虚,则妇姑勃谿(22);心无天游,则六凿相攘。大林丘山之善于人也,亦神者不胜。

德溢(23)乎名,名溢乎暴(24),谋稽乎誸(25),知出乎争,柴生乎守(26),官事果乎众宜(27)春雨日时,草木怒生,铫耨(28)于是乎始修,草木之到植(29)者过半而不知其然。 【出处】

本段属 《庄子》· 外物 【注释】

(1)能游:能优游自乐。 (2)不能游:不能逍遥自得。 (3)流遁:流荡逐物逃遁不返。 (4)决绝:深隐高蹈。 (5)任:为。

(6)覆坠:陷溺于世故。


(7)火驰:逐于世如火之急。 (8)异世:世代变异。

(9)不留行:不执着于某种行为方式。 (10)波:通,偏颇。 (11)僻:躲避

(12)彼教不学,承意不彼:彼,狶韦氏类的古人,彼教不学即不学古人,承意不彼即仅承袭古人的真意而不完全尊奉,否则就不像是他们了。 (13)彻:通,贯通,透彻。 (14)颤:通 (15)壅:壅阻,阻塞。

(16)跈〔zhěn〕:通,违逆。 (17)恃息:仰赖于气息。 (18)殷:盛,畅盛。 (19)无降:无止息。

(20)顾塞其窦:顾塞,梗塞。窦,孔穴,即人的五官。 (21)胞有重阆:胞,胎胞。重,多。阆,空旷。

(22)妇姑勃谿:妇,儿媳。姑,婆婆。勃谿,争吵而责骂。 (23)溢:荡。 (24)暴:同暴露。


(25)谋稽乎誸:稽,考。誸〔xián〕,急。急中逼出办法。

(26)柴生乎守:柴,塞。守,拘守。心灵闭塞是因为拘守于某种教条。 (27)官事果乎众宜:设置官职取决于众人之所宜。 (28)铫耨〔yáo nòu〕:锄田的农具。 (29)到植:到通。植,生。 【译文】

庄子说:人若能悠然自得,哪有不悠然自得的呢?人如果不能悠然自得,哪里有悠然自得呢?流荡忘返的心志,固执孤异的行为,唉,那都不是至知厚德的人所为的!陷溺世俗而不返,逐物如火而不顾。虽然相互异位,有的为君有的为臣,只是一时之争而已。时代更替了也就不再互为贵贱了。所以说,得道的人是不会固执于某种行为方式的。

尊崇古代而鄙视当代的学者之流的短见。况且用狶韦氏们的观点来看当今的朝代,谁能不偏颇呢?唯有得道的人才能悠游于世而不逃避,顺乎人情而不丧失自己的本性。即使是狶韦氏之类的古代教条也不能学,要学会承袭古人真意而不完全尊奉,否则就不像是他们了。

眼力通彻为明,耳朵通彻为聪,鼻子通彻为膻,口舌通彻为甘,心灵通彻为智,智慧通彻为德,凡是通达的大道都不能阻塞,阻塞就哽咽,哽咽不止就是背离大道,违背大道就会生出各种各样的祸害。有知觉的动物类要靠气息,如果气息不畅顺,那并不是天然的过失。天然的气息贯通了各种孔窍,日夜不息,人的嗜欲却闭塞了各种孔窍。胞膜里有许多的空隙,心灵也应悠游于高天。居室中缺乏空间,婆媳相处就会争吵责骂;心灵不悠游于高天,则六孔就会相互扰攘。大林丘山之所以善于留住游人,也是因为人们的心情舒畅。

德行外露在于名声,名声过度在于太露,计谋生于急切,机智出于争端,闭塞生于拘执,官府的事要取决于众人是否适宜。春雨及时,草木生发,整治农具锄草剪枝,而过后草林倒生的仍有过半,人们却不知道其中缘由。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9580031b74a20029bd64783e0912a21614797f9b.html