《商务翻译》课程简介

时间:2023-12-28 18:28:40 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《商务翻译》课程简介

课程英文名 学分 先修课程 适用专业

课程地位

商务翻译课程是面向翻译专业大二学生的专业教育类必修课程。商务英语翻译课程是对专门用途英语English for Specific Purposes范畴内商务英语语篇Business English Discourses进行系统化的英汉翻译理论教学和商务文本翻译实操的专业培养课程体系。

课程目标

该课程以语言基本技能和商务知识为基础,将两者相结合,帮助学生获得所需的实际语言运用能力。其任务是使翻译专业学生通过学习该课程,既能学到一定的翻译基础理论,又能学到商务体裁不同文本的实用翻译基本技能。其方法能力目标

内容简介

(中文)

主要包括:

1)熟悉英语翻译的理论知识; 2)掌握翻译的标准和原则; 3)熟悉各种商务文体翻译的过程; 4)了解译者的工作原则和职业操守。

课程主要内容

本课程在培养学生在熟练运用翻译学理论如增词/减词翻译法、词义引申翻译法、正说反译/反说正译翻译法、词类转译法、重复翻译法、分句与合句翻译法等技巧,对商务信函、商务广告、商务合同、商务报告、商务单证、公司简介、产品说明书等实用商务文体进行英汉翻译。

Course Status

Regarded as one of the elective courses for Translation Sophomores, Business English Translation, falling into the categories of English for Specific Purposes, aims to systematically cultivate the students with the basic knowledge and professional

内容简介 (英文)

competency of translation in Business English Discourses.



Course Objectives

The tasks of this course is to engage Translation Majors with the basic and practical knowledge of translation in different business genres, mainly including:

2

Business Translation 总学时

课程代码 32

R050502Z61 实验/实践学时

32 理论学时 /

商务英语谈判 翻译专业


1. Be familiar with the basic knowledge of bilingual translation between English and Chinese;

2. To master the principles and standards of translation theories. 3. Be indulged in the practices of Business genres translation.

4. To familiarize with the working principles and business ethics of translators.

Course Main Contents

The whole course includes but not limited to the following aspects of translation methods:

1. Amplification ; 2. Subtraction ;

3. Word Meaning Extension ; 4. Anti-translation; 5. Conversion; 6. Repetition;

7. Clauses and Sentences.

The above methods may be applied in the scope of Business English translation as follows (include without limitation) 1. Business Letters and Correspondences; 2. Business Advertising; 3. Business Contracts;

4. Business Reports and Proposals; 5. Company Profiles; 6. Product Specification.

执笔人



贾敏 审定人 制定时间 20184


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/95f3a0ac122de2bd960590c69ec3d5bbfc0ada56.html