左慈 東晉‧干寶《搜神記》 左慈1,字元放,廬江2人也。少有神通。嘗在曹公3座,公笑顧眾賓曰:「今日高會,珍羞略備。所少者,吳松江4鱸魚為膾5。」放云:「此易得耳。」因求銅盤,貯水,以竹竿餌釣6於盤中。須臾,引一鱸魚出。公大拊掌7,會者皆驚。 公曰:「一魚不周8坐客,得兩為佳。」放乃復餌釣之。須臾,引出,皆三尺餘,生鮮可愛。公便自前膾之,周賜座席。 公曰:「今既得鱸,恨無蜀9中生薑耳。」放曰:「亦可得也。」公恐其近道10買,因曰:「吾昔使人至蜀買錦11,可敕12人告吾使;使增市13二端14。」人去,須臾還,得生薑。又云:「於錦肆15下見公使,已敕增市二端。」 後經歲餘,公使還,果增二端。問之,云:「昔某月某日,見人於肆下,以公敕敕之16。」 1 左慈:東漢末方士,《後漢書》有傳。《神仙傳》說他「少居天柱山,得石室丹經,明六甲神術。」 2 廬江:古郡名。在今安徽省廬江縣。 3 曹公:即曹操。 4 吳松江:即今吳淞江,一稱蘇州河。鱸魚自古為吳松江的特產。 5 膾(ㄎㄨㄞˋ):切細的魚肉。此指魚片。 6 餌釣:把魚餌掛在魚鉤上釣魚。 7 拊(ㄈㄨˇ)掌:高興地拍手鼓掌。 8 不周:無法遍及。 9 蜀:古地名,三國時稱蜀漢,轄境為今四川、雲南大部,貴州全部,陜西的漢中及甘肅省白龍江流域一部分。西元二六三年為魏所滅。 10 近道:近處。 11 蜀錦:蜀地所產之彩錦。圖案精美,自西漢就已有名,魏、晉以來更行銷全國。 12 敕:命令。 13 市:購買。 14 二端:二丈。端,古代布帛的長度單位。 15 錦肆:販賣蜀錦綢緞的店舖。 16 以公敕敕之:把您的命令傳達給我。 1 後公出近郊,士人17從者百數18。放乃賚19酒一甖20,脯21一片,手自傾甖,行酒百官,百官莫不醉飽。公怪,使尋其故。行視沽酒家,昨悉亡22其酒脯矣。公怒,陰欲殺放。放在公座,將收23之,卻24入壁中,霍然25不見。乃募26取27之。 或見於市,欲捕之,而市人皆放同形,莫知誰是。 後人遇放於陽城山28頭,因復逐之。遂走入羊群。公知不可得,乃令就羊中告之曰:「曹公不復相殺,本試君術耳。今既驗,但欲與相見。」忽有一老羝29,屈前兩膝,人立而言30曰:「遽如許31。」人即云:「此羊是。」競往赴之。而群羊數百,皆變為羝,並屈前膝,人立,云:「遽如許。」於是遂莫知所取焉。 17 士人:指做官的人。「士」通「仕」。 18 百數:一百多人。 19 賚(ㄌㄞˋ):帶著;拿著。 20 甖(一ㄥ):同「罌」,口小腹大的一種瓦製容器。 21 脯(ㄈㄨˇ):肉乾。 22 亡:丟失。 23 收:逮捕;拘押。 24 卻:退避。 25 霍然:很迅速的樣子。 26 募:懸賞。 27 取:捉拿。 28 陽城山:俗名車嶺,在今河南省登封縣東北,為嵩山的東支。東漢時屬陽城縣。 29 羝(ㄉ一):公羊。 30 人立而言:向人一樣站著說話。 31 遽如許:何必忙亂成這樣。遽,急遽;匆忙。 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/96fb7fe8777f5acfa1c7aa00b52acfc788eb9fc5.html