中国人の口癖

时间:2022-12-18 18:57:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
<調査>中国人の口癖、トッ3は「何でもいい頭おかしい知らない」―中国

Record China 1030()025分配信

今天我在网上看到了一篇很有意思的文章,和大家分享。 20101030

20101028日、中国人に多い口癖は「何でもいいよ」「頭おかしいでしょ?」「知らない」―。中国紙・生命時報と中国最大のポータルサイト・新浪網が実施した最新の調査で、こんな結果が明らかになった。シンガポール華字紙・聯合早報(電子版)が伝えた。

20101028日,据中国生命时报和中国最大门户网站新浪网最新调查显示,中国人使用较多的口头禅是“随便”“你傻啊”“不知道”。新加坡联合早报网络版对这条消息进行了报道。

調査は北京、上海、広東、湖南、浙江、河南などの約10省・市で、日常生活で最もよく使う口癖について聞いた。上位3つは順に「何でもいいよ」「頭おかしいでしょ?」「知らない」4位は特定の言葉ではなく「下品な言葉の類」5位以下は「なんかユーウツ」「めまいしてきた」「くだらない」「マジで?」「いいね」「つまらない」だった。

该调查在北京、上海、广东、湖南、浙江、河南等十个省市进行,就日常生活中最常用的口头禅询问了当地群众。排在最前面的3个分别是“随便”“你傻啊”“不知道”。第4位不是一个特定的单词,“属下流那类”,第5位以下分别是“郁闷”“晕了”“无聊”“真的吗?”“好啊”“没劲”




この結果を受け、記事はトップの「何でもいいよ(中国語:随便)」について、米国人が良く口にする「whatever」と同じニュアンスだと指摘、このような言葉は中国人だけが使うものではないと紹介した。

根据调查的结果,这篇报道针对标题的“随便”指出,美国也经常把whatever挂在嘴上,这个中国人说的“随便”有相同的语感,这类词汇不仅仅是中国人在用。

巷ではよく口癖でその人の性格が分かるなどと言われるが、今回の調査結果で、中国人の口癖にはマイナス感情を表す言葉が多いことが分かった。記事は専門家の話として「何でもいい」といった投げやりな言葉はその人の心理状態があまり良くないことを表していると指摘、周りの人の心理状態にも悪影響を及ぼすことから、今後は「すごいね」「頑張って」など前向きな言葉を口にするよう呼び掛けた。

人们常说通过街头巷尾的口头禅,可以判断这个人的性格。由这次调查结果看,中国人的口头禅里,表达负面感情的词汇很多。报道借专家的话指出,“随便”这类马虎的词语,折射出使用者的心理状态不是很好,或对周围人的心理状态带去不好的影响,故此专家呼吁日后能多说些诸如“好棒!“加油”等积极的话。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9a8a446548d7c1c708a145f7.html