「はい、○○会社でございます」 「○○社の□□様でございますね。いつもお世話になります」 「○○社の鈴木様ですね。いつもお世話になっています。すぐに山田につなぎますので、お待ちいただけますでしょうか?」「少々お待ち願えますでしょうか?」 「○○でございますね。ただいま代わりますので少々お待ちいただけますでしょうか」(现在帮您转接,请稍等) 「申し訳ございません。○○はただいま席をはずしております。後ほどこちらからおかけいたしますので、よろしいでしょうか?」(不在座位上) 「申し訳ございません。ただいま○○は電話中でございます」「終わりましたら、こちらからお電話させていただきましょうか」(正在通话中) 「もしよろしければ、用件をお伺いさせていただきますが」(我可以帮您留言吗) 先方から折り返し電話をして欲しいと要望をいただいたときに、確認することは、以下の通りです。 ■相手の電話番号を聞く 「恐れ入りますが、念のためにお電話番号を教えていただけますでしょうか」 ■復唱する 「念のために復唱します。お電話番号は○○○○、□□社の鈴木様ですね」 ■相手の都合を聞く 「何時くらいまでなら、お電話をおかけしても大丈夫でしょうか」 ■最後に、自分の名前を名乗る 「ご用件は確かに承りましたので、どうぞよろしくお願いします」 「お調べいたしますので、少々お待ちいただけますでしょうか」 「お調べいたしますので、再度折り返しお電話させていただいて、よろしいでしょうか?」 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a44861930975f46526d3e159.html