日语中的口语表达 在日语口语中,会有很多音被省略掉或出现音便的现象。这是口语的特点。 一、 口语缩略形 1、口语缩略形ちゃ/じゃ 原文 口语表现 ~(动词)てはいけない ちゃいけない ~(动词)ではいけない じゃいけない ~(名词、名词句)ではない じゃない 2、口语缩略形ちゃ/きゃ 原文 口语表现 ~なくてはいけない なくちゃいけない ~なければならない なきゃならない 3、口语缩略形りゃ 原文 口语表现 これは こりゃ それは ありゃ あれは ありゃ すれば すりゃ 聞いていれば 聞いてりゃ 4、口语缩略形ちゃう/じゃう 「ちゃう」是「てしまう/表示动作的完了」的口语缩略形。 原文 口语表现 てしまう ちゃう てしまった ちゃった てしまおう ちゃおう でしまう じゃう 5、とく 「とく」是「ておく/预先……、保持某种状态」的口语缩略形。「ておく」在口语表达中,「て」的「e」音被省略掉,变成「とく」。 解析: 原文 口语表达 ておく とく ておいて といて ておいた といた ておこう とこう ておけば とけば 二、口语省略形 1、形容词~くって——其后省略了「たまらない/非常」。为口语强调形。如: 暑くてたまらない → 暑くって / 热死了。 美味しくてたまらない → おいしくって / 太好吃了。 2、动词+「て」型后面出现的「い」音常被省略。如: 原文 口语表现 ~ている ~てる ~ていれば ~てれば ~ていく ~てく ~もっていったら ~もってったら 三、口语中的音便 1、口语中所出现的「ん」音 (1)ら行常会音便成「ん」音。如: 原文 口语表现 信じられない 信じらんない 待ってる 待ってん ふざけるな ふざけんな 何をしてるの? 何をしてんの? ~なってるの ~なってんの 分からなくて 分かんなくて (分からない 分からん) 注:「の」之前所接若为「る」时,此时的「る」通常会发「ん」音。 (2)、「の」→发「ん」音。如: 原文 口语表现 ~「した、する、している」のだ ~んだ ~ので(接续助词,表示原因之意) ~んで ~もの (形式名词) ~もん 2、のだ(口语会发成「んだ」音) (1)用来说明原因或理由。含有表示原因的「から」的意思。 A:どうして彼はお金を借りるの? B:車を買うと決めたんです。(=車を買うと決めたから。) (2)用来加强语气,意思较强,表示决心。若主语是第二人称时,表示对对方的命令。 ● 私は決めたんだ。 ● 君はやるんだ。→ 你要去做! (3)~から、~のだ。有前后因果关系。 ● 帰省するつもりだから、休暇を取ったんだ。 四、口语中的简体 1、って:「副助词」 (1)表示提示话题。有「というのは」、「というものは」之意。例: ● アルバイトというのはたいへんだね。 口语: アルバイトってたいへんだね。 (2)表达听来的传言或他人的想法。 ● あの人、入院したという話よ。 口语:あの人、入院したんだってよ。 ● 田中さんが課長になったと聞いたよ。 口语:田中さんが課長になったんだってよ。 ● 美しくないと思ってるんだよ 口语: 美しくないって思ってるんだよ。 (3)表示指定的内容,有「~という」、「~といって」、「~ということ」的意思。 ● 吉田さんという人はお電話が来ました。 口语:吉田さんって人はお電話が来ました。 ● すぐ戻るといって出かけたよ。 口语:すぐ戻るって出かけたよ。 ● 郵便局へ行くということ、忘れてた。 口语:郵便局へ行くって忘れてた。 (4)重复对方问话。 ● 誰かって言われても知らないよ。 → 你问我他是谁,我不知道啊。 (5)「って」放在句尾,可当终助词,无意义,用来加强语气。 ● あの人を見た覚えはないって。 → 我不记得见过那个人。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/af77d55fcf84b9d528ea7a86.html