谷村新司昴(すばる)中日双语标注版歌词

时间:2022-12-09 19:52:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


昴(すばる)

谷村新司

目を闭じて 何も见えず 阖起了双眼,心中尽茫然。めをとじて なにもみえず 哀しくて 目を开ければ 黯然抬头望,满目照悲凉。かなしくて めをあければ 荒野に向かう道より 只有一条道路通向了荒野,こうや むかうみちより 他に见えるものはなし 哪里能够找到前面的方向?ほかにみえるものはなし 呜呼 砕け散る, 散落的群星, ああくだけちる 宿命の星たちよ 点缀夜空指示着命运。 さだめのほしたちよ せめて密やかに この身を照せよ 我は行く 苍白き颊のままで 我は行く さらば昴よ 息をすれば 胸の中 こがらしは 鸣き続ける されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり 呜呼 さんざめく, 名も无き星たちよ せめて鲜やかに その身を终われよ 我も行く 心の命ずるままに 我も行く さらば 昴よ 呜呼 いつの日か啊……,谁かがこの道を 呜呼 いつの日か啊……,谁かがこの道を 我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば 昴よ 我は行く さらば 昴よ 静谧中放射出光明, せめてひそやかに 蓦然照亮我的身影。 このみをてらせよ 我就要出发, われはゆく

脸上映着银色的星光。 あおじるきほほのままで 我就要启程, われはゆく

辞别吧,命运之星! さらばすばるよ 再见 凄凉的气息,吹入我胸中。いきをすれば むねのなか 阵阵秋风来,呼啸声不停。こがらしは なきつづける 可是我心头不灭的是热情,されど わがむねはあつく 每时每刻追寻梦中的憧憬。ゆめをおいつづけるなり 璀璨的群星, ああさんざめく 熙熙攘攘 纵然无名也要闪晶莹。 なもなきほしたちよ 不沉寂从来不放弃, せめてあざやかに 迸出华彩点燃生命! そのみをおわれよ 我也要出发, われもゆく

照着心的指引去远行。 こころのめいずるままに 我也要启程, われもゆく 辞别吧,命运之星! さらばすばるよ 什么时候啊, ああいつのひか 有谁也曾来到这路上? だれかがこのみちを 什么时候啊, ああいつのひか 有谁也会循着这去向? だれかがこのみちを 我就要出发, われはゆく

脸上映着银色的星光。 あおじるきほほのままで 我就要启程, われはゆく 辞别吧,命运之星! さらばすばるよ 我就要启程, われはゆく 辞别吧,命运之星! さらばすばるよ


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b0685d6bb7360b4c2f3f6417.html