古诗隋主尝怒一郎于殿前笞之翻译赏析

时间:2022-07-19 18:11:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗隋主尝怒一郎于殿前笞之翻译赏析

“隋主尝怒一郎于殿前笞之”出自文言文《刘行本进谏》,其古诗原文如下: 【原文】 隋主尝怒一郎,于殿前笞之。谏议大夫刘行本进曰:“此人素清,其过又小,愿少宽之。”帝不顾。行本于是正当帝前曰:“陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得不听;若非,当致之于理。岂得轻臣而不顾也?”因置笏于地而退。帝敛容谢之。遂原所笞者。 【翻译】 隋朝皇帝曾经责备一位官员,在大殿之上鞭打他。谏议大夫刘行本上奏说:“这个人一向清廉,这次他的过失又很小,希望稍微宽恕他一点。”皇帝不理睬。刘行本在这个时候站在皇帝面前说:“陛下您不嫌弃我无能,把我放在您身边,我说得如果对,陛下您怎么能不听;如果是错的,应该跟我讲道理。怎么能轻视我不看我一眼呢?”随即把笏板放在地上然后退下。皇帝收敛了怒容向他道歉,随后原谅了所鞭打的人。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b9108c51094c2e3f5727a5e9856a561252d32127.html