许渊冲翻译的情诗 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路! 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! Cloudsfloatlikeworksofart; Starsshootwithgriefatheart. AcrosstheMilkyWaytheCowherdmeetstheMaid WhenAutumn’sGoldenwindembracesDewofJades, Allthelovescenesonearth,howevermany,fade Theirtenderloveflowslikeastream; Thishappydateseemsbutadream. Cantheybearaseparatehomewardway? Iflovebetweenbothsidescanlastforaye, Whyneedtheystaytogethernightandday? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/be1f5ffa4328915f804d2b160b4e767f5acf800f.html