古诗牛郎织女翻译赏析

时间:2022-05-07 08:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗牛郎织女翻译赏析

文言文《牛郎织女》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡(ūn,相传是日河鼓与织女会于河东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 【翻译】 天河的东边住着织女,是天帝的女儿(意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神灵,天帝是上古传说中的帝俊或五天帝之一)。她年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌。天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作。天帝大怒,责令她回到天河东边,只许他们一年相会一次。 每年入秋的第七天,我们总会看见喜鹊的头顶突然秃去。相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使喜鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以喜鹊头上的毛都被踩秃了。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d290338e83c758f5f61fb7360b4c2e3f572725f8.html