《牛郎织女》在日本 ——盈盈一水间,默默不得语 《牛郎织女》的故事很早就传入了日本,并广为流传。八世纪中叶编成的古典和歌集(万葉集)中,共收入有关七夕(ななばた)的和歌132首。这些有关七夕的和歌有近百首是无名氏的作品。到了岛国日本,牛郎变成了撑船的好手,在《万葉集》的和歌中说,他要划着船度过银河去见织女。 七夕也叫星祭(ほしまつり),在天平年间(729-749),七夕在宫廷中已成为正式节日。但举行祭祀活动的却只限于宫廷贵族。七夕夜,他们依照中国唐代习俗,在园中设“乞巧楼”,摆开祭坛,供上五色丝线与瓜果酒菜。男人们乞求自己学业进步,书法精湛;女人们则乞求自己心灵手巧,家庭美满。直到江户时代(1603-1867),七夕的祭祀活动才逐渐普及到民间。今天,日本各地都保留着庆祝七夕的风俗。 这一天,人们在街头、寺院、神社或是院中插上竹枝,上面系有五色诗笺。用芋叶上的露水磨墨,将和歌或文字写在诗笺上,用以抒发感情,表达愿望。第二天祭祀完毕,还要把系有诗笺的竹枝扔进江海之中,任其漂流。这叫送七夕。 《嫦娥奔月》 ——邈邈星河夜,寂寂广寒宫 碧海青天夜夜心 据《淮南子》等书籍记载,奔月故事的女主人公嫦娥本名恒娥。这个故事在流传中,恰逢西汉文帝刘恒登基。因此,就必须避开文帝刘恒的讳字“恒”,从而改名为嫦娥,但是,这则民间故事一旦离开中国,就不再受此拘束。因此,今天的日本人依然称嫦娥为恒娥的人也不少。也有人将这两个名字读成(こうが)的。 唐代诗人李商隐写过一首七言绝句《嫦娥》: 云母屏风独影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 清代沈德潜在他选编的《唐诗别裁集》中《嫦娥》一诗的后面评论道:“孤寂之况,以‘夜夜心’三字尽之”。 《孟姜女哭长城》 ——血泪如雷霆,哭道秦长城 《诗经*郑风》中《有女同车》诗云:“彼美孟姜,洵美且都”。 秦皇岛市的山海关有一座望夫石,相传这里是孟姜女跳海的地方,人们在这里建起了孟姜女庙。孟姜女的塑雕像身穿白色丧服,悲痛地远眺着大海上涌动的潮水。 孟姜女庙中有一副对联: 海水朝朝朝朝朝朝朝落; 浮云长长长长长长长消。 它的读法是海水潮,朝朝潮,朝潮朝落;浮云涨,长长涨,长涨长消。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/94ce1614fc4ffe473368abb4.html