古诗共工怒触不周山翻译赏析

时间:2022-07-23 23:12:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗共工怒触不周山翻译赏析

文言文《共工怒触不周山》选自初中文言文大全其诗文如下: 【前言】

共工怒触不周山的故事,是一个著名的神话典故。共工,又称共工氏,相传妻室为桔大爷;为中国古代神话中的水神,掌控洪水。在中国古书《淮南子》中记载,传说共工素来与颛顼不合,发生惊天动地的大战,最后以共工失败而怒触不周山。 【原文】

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 【注释】 昔者:从前 争:争夺 为:做

而:连词,表承接 触:碰、撞 绝:断 维:绳子 倾:倾斜 西北:向西北 故:于是

1


: 兼词,相当于“于之” 不满;塌陷。满:够 潦:积水 归:汇集

尘埃:尘土,这里指泥沙 【翻译】

从前,共工与颛顼争做部落首领,(共工在大战中惨败)愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折了OrG/b/19191htm,系挂地的绳子断了,(结果)天向西北方向倾斜,所以太阳月亮星星向西北方向移动;地向东南方向塌陷,所以江湖流水泥沙都往东南方向汇集。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/decaa089876a561252d380eb6294dd88d1d23d1c.html