对外汉语教学中应注意的跨文化交际问题

时间:2023-04-13 20:24:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
对外汉语教学中应注意的跨文化交际问题

摘要:随着对外汉语教学的不断发展,越来越多的专家学者开始关注对外汉语教学中的跨文化交际问题。产生跨文化交际障碍的最主要原因是文化背景的差异,因此在对外汉语教学中应当重视文化的介入,让学生适当了解中国的语言文化背景以及中国人的心理、思维特点等,将有利于避免或减少在跨文化交际中产生的障碍。

关键词:对外汉语教学 跨文化交际 文化

前言

对外汉语教学作为一种语言教学,它与所有其他的语言教学一样,最终目的是培养学生正确使用汉语进行社会交际的能力。对外汉语教学过程中,在语言教学的同时进行文化教学,为的就是让学生了解中国的文化背景,掌握更多的交际技巧,提高他们的跨文化交际能力。然而,在母语非汉语的学习者在实际使用汉语的交际过程中,都会出现各种各样的跨文化交际障碍。近年来,越来越多的专家学者开始关注并研究这个问题,他们将使用汉语进行跨文化交际中出现的障碍分类总结,并提出在对外汉语教学过程中的相应策略。在对外汉语教学中的跨文化交际应当注意以下几点: 一、 跨文化交际的多样性

跨文化交际首先是一种语言的交流,因此在跨文化交际中不可避免的会因为语言上的失误而导致跨文化交际的失败。闫薇在《跨文化交际中的语用失误及其规避策略研究》一文中就谈到了在跨文化交际中的语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误,同时探讨了语用失误的成因来自词汇层面、语法层面和文化层面三个方面。周小兵在《对外汉语教学中的跨文化交际》一文中说到:不同文化背景的人进行交际,语音、词汇和语法是表层因素,而文化习俗是深层因素。吕文娇在分析留学生跨文化交际障碍的成因时将汉语学习者的跨文化交际障碍表现分为语言交际障碍、体态语交际障碍和环境语交际障碍三种

由此我们可以看出,跨文化交际不是集中在某个单一的方面,而是多方面的。首先汉语本身的语音、词汇、语法及语用会影响跨文化交际,其次文化对跨文化交际也有很深的影响,因为跨文化交际本身就是不同文化背景之间的交际。因此如何将汉语本身的教学与文化教学相结合是对外汉语教学中应当重点思考的问题,也是各家学者研究的重点,他们就实际教学中针对文化教学的形式和内容、比例的多少、如何引入等方面都有自己的见解。但是,我认为跨文化交际的多样性不仅是交际方式或内容的多样性,还应该包括交际对象的多样性,因此在对外汉语教学中我们应当注意到教学对象的多样性,根据教学对象的多样性调整语言教学和文化教学。。

二、 跨文化交际与语境

在汉语学习者的跨文化交际案例中我们不难发现,有部分学习者具有较好的汉语知识,有一定的词汇量,知道汉语组织的基本规则,能听懂或看懂汉语词语和句子的字面意思,但是在实际交际中却常常遇到障碍。这归根结底是学习者缺乏对语境的把握,导致在语用中容易出现失误。颜彭莉在《跨文化交际及其对对外汉语教学的启示》一文中提到:语言是交际的工具,交际又是在一定语言环境之中的,因此,脱离一定的语言环境,交际就会不顺利。闫薇也认为语境系统的构成成分复杂多样,其中任何一种成分的变化都会直接影响在实际交际中交际双方对意义的解读,因此在跨文化交际中,交际者要合理选择运用认知语境这一网络系统中的各项要素,如语言文化、社会规约、交际准则、价值观念等才有可能让交际顺利进行

语境对语言学习的重要性我们已熟知,在对外汉语教学中也强调让学生在语境中学习,因为身临其境可以让语言学习中事半功倍。汉语学习者不仅仅是要学习汉语语言本体,更要学习怎样将汉语成功的运用于实际生活当中,怎样用汉语进行交际活动,所以语境显得尤为重要。在对外汉语教学过程中,教师要注意课堂内容的设置,尽量安排有情景表达的内容,让学生在具体的语境中学习汉语。 三、 跨文化交际中的文化对比

我们已经知道,出现跨文化交际失误的一个主要原因是交际者双方文化背景的差异。蔡


莉在《在对外汉语教学中培养留学生跨文化交际能力》中分析了跨文化交际障碍产生的原因,主要来自于交际者双方文化心理的差异、风俗习惯差异及思维模式差异。潘浩在《对外汉语教学与医学留学生跨文化交际能力培养》中谈到由于来华留学生对文化环境的生疏和生活习惯的差异会造成生活上的不便,以及对中国文化现象的不理解,以及留学生的宗教信仰、生活习惯等与中国人也有诸多不同,思想意识、价值观念等也存在一定的冲突,这些都会造成文化上的孤立,引起跨文化交际障碍。

在跨文化交际中重视文化对比无疑是有利的,通过比较能让我们了解对外汉语教学过程中的教学对象在学习过程中的接受心理能力等,通过比较才能知道在教学中哪些文化因素应该细说、哪些应该略提。但是同时又有一个问题不得不提,既然是对比,便有相同之处和差异之处,但大多数的研究都把文化对比的重点放在了文化的差异上,忽视了文化的相同之处。文化的相同之处在跨文化交际中也是相当重要的,了解两种文化的相似之处也可以促进学习者的文化学习,有利于跨文化交际能力的培养。 结语

对外汉语教学与跨文化交际密不可分,跨文化交际能力的培养是对外汉语教学的重要目标。对外汉语教学中的跨文化交际既与其他语言教学中的跨文化交际有一定的共通之处,也有它自己独有的特点,如何实现对外汉语教学中跨文化交际能力的培养是我们需要探讨的重要问题。首先教师应当树立文化教学意识,其次要培养学生的跨文化交际意识,最后应当做到如何在教学中适当的引入有利于提高学生跨文化交际能力的文化因素。

参考文献

①⑤闫薇 张小玲.跨文化交际中的语用失误及其规避策略研究[J].山西农业大学学报.2014(6). 周小兵.对外汉语教学中的跨文化交际[J].中山大学学报.1996(6).

吕文娇.留学生跨文化交际障碍成因分析及对策[J].语文教学通讯.2015(2). 颜彭莉.跨文化交际及其对对外汉语教学的启示[J].文教资料.2014(15).

蔡莉.在对外汉语教学中培养留学生跨文化交际能力[J].当代教育实践与教学研究.2015(3). 潘浩.对外汉语教学与医学留学生跨文化交际能力培养[J].中国科教创新导刊.2014(8) 作者简介:代丽,重庆人,云南师范大学汉语国际教育硕士研究生。研究方向,对外汉语教学。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ebc074a850d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f35.html