我用什么才能留住你 博尔赫斯

时间:2022-04-10 19:00:36 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
我用什么才能留住你? 【阿】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 我给你贫穷的街道、绝望的日落、荒郊的月亮。

我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。

我给你我已死去的先辈,人们用大理石祭奠他们的幽灵,在布宜诺斯艾利斯边境阵亡的我父亲的父亲,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,士兵们用牛皮裹起他的尸体;我母亲的祖父---时年二十四岁---在秘鲁率领三百名士兵冲锋,如今都成了消失的马背上的幽灵。

我给你我写的书中所能包含的力量,我生活中所能有的男子气概和幽默。

我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。

我给你我设法保全的我自己的核心---不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。

我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。

我给你你对自己的理解,关于你自己的理论,你自己真实而惊人的消息。

我给你我的孤寂、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危机、失败来打动你。 what can i hold you with? Jorges Luis Borges

i offer you lean streets,desperate sunsets,the moon of the jagged suburbs.

i offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.

i offer you my ancestors,my dead men,the ghosts that living men have honoured in marble:my father's father killed in the frontier of Buenos Aires,two bullets through his lungs,bearded and dead,wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother's grandfather---just twentyfour---heading a charge of three hundred men in Peru, now ghosts on vanished horses.

i offer you whatever insight my books may hold.whatever manliness or humour my life.

i offer you the loyalty of a man who has never been loyal.

i offer you that kernel of myself that i have saved,somehow---the central heart that deals not in words,traffics not with dream, and is untouched by time, by joy, by adversities.

i offer you the memory of a yellow rose seen at sunset,years before you were born.

i offer you explanations of yourself,theories about yourself, anthentic and surprising news of youuself.

i can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; i am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.





本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f7a6338c58f5f61fb736669d.html