德里达解构主义哲学对翻译的影响 贾欣岚;迟丽娜 【期刊名称】《西安工业大学学报》 【年(卷),期】2013(033)001 【摘 要】德里达创立的解构主义哲学开始于对在场的形而上学和逻各斯中心主义的解构.解构主义翻译观用动态和发展的观点解读翻译研究的诸多问题.从译文与原文的关系、译文对文本意义的动态表现及译文对语言差异的体现三个方面,分析了德里达解构主义哲学观对翻译研究的影响,认为其在提升原文和译者地位,保持语言多样性和消除民族中心主义等方面能够提供新的启示. 【总页数】5页(P63-67) 【作 者】贾欣岚;迟丽娜 【作者单位】天津大学文法学院,天津300072 【正文语种】中 文 【中图分类】H059 【相关文献】 1.雅克·德里达的解构与马克思主义哲学方法论 [J], 高宇 2.翻译与解构翻译的认知--读《德里达的解构翻译理论初探》 [J], 刘介民 3.德里达的解构主义哲学及其启示 [J], 杨东 4.解构:一种肯定性的思考——析德里达解构主义哲学观 [J], 李燕 5."巴别塔"理论可以休矣--对德里达解构主义翻译理论的再解构 [J], 唐述宗 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fd4f8fe65322aaea998fcc22bcd126fff6055d68.html