lesson28 Five Pounds Too Dear 五磅也太贵
新概念3课文内容:
Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board and the decks were soon covered with colourful rugs form Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware. It was difficult not to be tempted. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarded.
I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds. Some of them were as big as marbles. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. It took me over half an hour to get rid of him.
The next man to approach me was selling expensive pens and watches. I examined one of the pens closely. It certainly looked genuine. At the base of the gold cap, the words‘made in the U.S.A.’had been neatly inscribed. The man said that the pen was worth 50, but as a special favour, he would let me have it for 30. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay 5. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to 10. shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the 5 I gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain — until I got back to the ship. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single word!
新概念英语3逐句精讲:
1.Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.
当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。
语言点:句子结构分析:loaded with wares为过去分词短语,作后置定语,修饰boats。As引导时间状语从句,说明两个动作同时发生。
2.Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board and the decks were soon covered with colourful rugs form Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware.
大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯。印度丝绸。铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。
语言点:句子结构分析:before引导时间状语从句,交代船下锚前发生的事情。
3.It was difficult not to be tempted.
要想不为这些东西所动心是很困难的。
语言点:句子结构分析:it是形式主语,真正的主语是not be tempted。
4.Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarded.
船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,但我打定主意上岸之前什么也不买。
语言点:句子结构分析:had begun bargaining为过去完成进行时。But连接两个转折关系的并列句。Until引导时间状语从句。
5.I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring.
我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。
语言点:句子结构分析:who引导定语从句,修饰man,即“…样的人”。
6.I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.
我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。
语言点:句子结构分析:of buying one为介词短语,作后置定语,修饰intention,即“买的欲望”的意思。That引导同位语从句,对fact进行解释说明。
7.Some of them were as big as marbles.
有的钻石像玻璃球那么大。
语言点:句子结构分析:as+adj.+as意为“像…一样…”,在句中充当比较状语。
8.The man went to great lengths to prove that the diamonds were real.
那人竭力想证明那钻石是真货。
语言点:句子结构分析:that引导的宾语从句说明prove的内容。
9.As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass.
我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。
语言点:句子结构分析:as表示“当…时候”,引导时间状语从句,交代“边走边做的事情是…”。
10.It took me over half an hour to get rid of him.
我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。
语言点:句子结构分析:it是形式主语,真正的主语是to get rid of him。
11.The next man to approach me was selling expensive pens and watches.
向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。
语言点1:句子结构分析:to approach me为动词不定式短语,作man的后置定语。
语言点2:approach是“接近”的意思。
12.I examined one of the pens closely.
我仔细察看了一枝钢笔。
语言点:句子结构分析:closely是程度副词,作状语,说明examined的程度。
13.It certainly looked genuine.
那看上去确实不假。
语言点:句子结构分析:genuine作表语。
14.At the base of the gold cap, the words‘made in the U.S.A.’had been neatly inscribed.
金笔帽下方整齐地刻有 “美国制造 ”字样。
语言点:句子结构分析:made in the USA作words的同位语。
15.The man said that the pen was worth £50, but as a special favour, he would let me have it for £30.
那人说那支笔值 50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。
语言点1:句子结构分析:that引导宾语从句,说明said的内容。But表示转折。请特别注意,本句中的let是使役动词,其后只能接不带to的动词不定式,即动词原形,在本句中即为have。
语言点2:special favour的意思是“特别优惠”。
16. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay £5.
我摇摇头,伸出 5根手指表示我只愿出 5镑钱。
语言点1:句子结构分析:indicating为现在分词,作伴随状语,说明“伸出手指”的意思是that引导的宾语从句的内容。
语言点2:shake one's head的意思是“摇头”。
17. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to £10.
那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了10英镑。
语言点:句子结构分析:gesticulating wildly是现在分词短语,在句中充当伴随状语。as if引导方式状语从句。
18. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands.
我耸耸肩膀掉头走开了。一会儿,他突然从后追了上来,把笔塞到我手里。
语言点:句子结构分析:shrugging my shoulders为现在分词短语,作方式状语,表示“以耸肩膀的方式”走开。When引导时间状语从句,交代“我”走开时发生的事情。a moment later作插入语。
19.Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the 5 I gave him.
虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的5镑钱。
语言点:句子结构分析:though引导让步状语从句。In despair的意思是“绝望地”,作状语。I gave him为定语从句,前面省去了关系代词that,注意关系代词只能是that而不能是which,因为which不能作“钱”的关系代词。
20.I felt especially pleased with my wonderful bargain — until I got back to the ship.
在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。
语言点1:句子结构分析:破折号之后的内容是对前一句的补充说明。
语言点2:feel pleased with的意思是“对…感到满意”。
21.No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single word!
然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!
语言点:句子结构分析:no matter how引导让步状语从句,其后的it为形式主语,真正的主语是to fill this beautiful pen with ink。
正在阅读:
第18课:新概念英语第三册逐句精讲:第28课五磅也太贵08-20
我与书的四部曲作文800字01-08
学习新宪法心得体会范例集萃10-17
2017年呼和浩特重点高中排名榜11-30
2022民生银行香港总行金融市场部招聘信息【3月20日24点截止报名】04-17
忘不了的笑声作文500字09-30
感谢遇见作文1000字10-09
乡下时光作文400字09-17
做个善良的人作文600字07-18