中考语文古诗文范围|2017中考语文古诗文复习:《蒹葭》

副标题:2017中考语文古诗文复习:《蒹葭》

时间:2023-10-01 13:06:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

《蒹葭》
  选自《诗经》
  蒹葭苍苍,白露为霜。
  所谓伊人,在水一方。
  溯洄从之,道阻且长;
  溯游从之,宛在水中央。
  蒹葭凄凄,白露未晞。
  所谓伊人,在水之湄。
  溯洄从之,道阻且跻。
  溯游从之,宛在水中坻
  蒹葭采采,白露未已,
  所谓伊人,在水之涘。
  溯洄从之,道阻且右;
  溯游从之,宛在水中沚。
  【注释】
  1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。
  2.苍苍:茂盛的样子
  3.为:凝结成。
  4.所谓:所说的,此指所怀念的。
  5.伊人:那个人,指所思慕的对象。
  6.一方:那一边。
  7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
  8.从:追寻。
  9.阻:险阻,(道路)难走。
  10.宛:宛然,好像。
  11.晞(xī):干。
  12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
  13.跻(jī):水中高地。
  14.坻(chí):水中的沙滩
  15.涘(sì):水边。
  16.右:迂回曲折。
  17.沚(zhǐ):水中的沙滩。
  【译文】
  河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

2017中考语文古诗文复习:《蒹葭》.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/iuDO.html