
临近2017年英语四级考试,小编为四级考生们预测了一写翻译考题并附答案,仅供考生参考。
2017年6月英语四级翻译预测七篇
请将下面这段话翻译成英文:
中医(Traditional Chinese Medicine)的范畴很广,包括一系列具有相同基本概 念的医学实践。这个概念起源于中国古代,已经历了数千年的发展。中医诊法包 括把脉(measure the pulse),检查舌头、皮肤、眼睛,以及询问饮食、睡眠习惯和其他方面。中医蕴含的理念及其复杂性向研究中医如何奏效的研究者提出了挑战。这些研究大多数集中在针灸(acupuncture)和中药等特定形式的疗法上。
参考翻译:
Traditional Chinese medicine (TCM) includes a broadrange of medicine practices sharing common basicconcept which originated in ancient China and has:evolved over thousands of years. TCM diagnosisincludes measuring the pulse,inspecting the tongue,skin, eyes and asking about the eating and sleeping habits of :the patient as well as many otherthings. TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges forresearchers seeking evidence on how it works. Most researches focus on specific treatmentmodalities, primarily I acupuncture and Chinese herbal remedies.
正在阅读:
2017年6月英语四级翻译预测试题:中医12-29
学生串班玩闹的检讨书06-05
韩国首尔地区留学一年需要多少费用09-15
2019个人房屋装修协议范本03-02
2018年云南省昆明禄劝县教育系统事业单位招聘教师简章【90人】05-04
2020年安徽淮南中考物理真题及答案(Word版)11-26
简短励志的儿童成长故事11-03
2020年国资委考录国家公务员报名阶段有关事项说明02-24
江苏常州2017成人高考报名时间01-30