扩:就是扩展。
1、把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。
例:“更若役,复若赋,则如何?”译句:“变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?”“役”、“赋”扩展为双音节词。
2、对于一些紧缩复句或言简义丰的句子,在翻译时,要根据句义扩展其内容,才能使意思表达清楚。
例:“怀敌附远,何招而不至?”译句:“使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?”
2017中考文言文翻译方法:扩.doc正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:扩08-01
2019年北京崇文中级经济师报名入口已开通【8月1日至8月7日】03-21
2017元宵节地名类灯谜大全【附答案】08-26
2020考研英语阅读出题点:特殊标点符号03-03
2019年河南中考历史试卷及答案解析|2019年云南玉溪中考历史答案11-12
2017年云南省中考物理试卷(含答案解析版)_2017年吉林辽源中考物理试卷11-18
初中作文素材:关于“逆境”的名言11-26