
增:就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
1、增补原文省略的主语、谓语或宾语例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”
例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。
例3:“君与具来。”“与”后省略了宾语“之”。
2、增补能使语义明了的关联词。
例:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不治疗就会更加深入”。
2017中考文言文翻译方法:增.doc正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:增08-01
2017年陕西中考数学真题试卷及答案-2017年辽宁丹东中考数学真题11-21
招标师考试科目及题型_招标师考试科目02-24
大学社团联谊主题活动方案12-31
叫我大掌柜门客帖换谁 门客培养顺序攻略05-30
2019年12月湖南日语一级成绩查询时间及入口【2020年1月22日起】01-20
我要看母亲节的作文初一的:关于母亲节的初一作文三篇10-23
2017中国光大银行贵阳分行校园招聘03-06
初中续写作文(10篇)10-18