China allocated 3.6 trillion yuan (530 billion U.S. dollars) to education in 2015, marking 10-percent growth year on year.
2015年中国教育投资金额达到了3.6万亿人民币(约合5300亿美元),同比2014年增长了10%。
Of the investment, 2.92 trillion yuan was from the national treasury, accounting for 4.26 percent of the nation’s GDP, according to figures jointly released by the Ministry of Education, National Bureau of Statistics and Ministry of Finance on Thursday.
据教育部、国家统计局、以及财政部本周四公布的数据显示,2015年全部教育投资中,2.9万亿来自财政部拨款,占全国GDP份额达到了4.26%。
China has invested more than 4 percent of its GDP in the education sector in the four consecutive years since 2012.
自从2012年来,中国教育部门的投资占全国GDP份额已经连续4年超过了4%。
Public expenditures in both high schools and secondary vocational schools in 2015 increased by 20 percent from the previous year, according to the figures.
据数据显示,2015年高中和中等职业学校的公共支出都同比2014年增长了20%。