Lesson45 The Power of the Press 媒体的力量
新概念3课文内容:
In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned. However, this freedom can easily be abused. Stories about people often attract far more public attention than political events. Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves. Acting on the contention that facts are sacred, reporters can cause untold suffering to individuals by publishing details about their private lives. Newspapers exert such tremendous influence that they can not only bring about major changes to the lives of ordinary people but can even overthrow a government.
The story of a poor family that acquired fame and fortune overnight, dramatically illustrates the power of the press. The family lived in Aberdeen, a small town of 23,000 inhabitants in South Dakota. As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty. They were expecting their sixth child and faced with even more pressing economic problems. If they had only had one more child, the fact would have passed unnoticed. They would have continued to struggle against economic odds and would have lived in obscurity. But they suddenly became the parents of quintuplets, four girls and a boy, an event which radically changed their lives. The day after the birth of the five children, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers.
The rise to fame was swift. Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country. Newspapers and magazines offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs. Gifts poured in not only from unknown people, but from baby food and soap manufacturers who wished to advertise their products. The old farmhouse the family lived in was to be replaced by a new $500,000 home. Reporters kept pressing for interviews so lawyers had to be employed to act as spokes-men for the family at press conferences. While the five babies were still quietly sleeping in oxygen tents in a hospital nursery, their parents were paying the price for fame. It would never again be possible for them to lead normal lives. They had become the victims of commercialization, for their names had acquired a market value. Instead of being five new family members, these children had immediately become a commodity.
新概念英语3逐句精讲:
1.In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
在民主国家里,任何限制新闻自由的企图都理所当然地受到谴责。
语言点:由democratic(民主的)一词拓展学习:
Democrat民主人士,Democratic Party民主党,Conservative Party保守党,Radical Party激进党,Communist Party共产党
2.However, this freedom can easily be abused.
然而,这种自由很容易被滥用。
语言点:由abuse一词拓展学习:
Abuse of rights权力滥用,drug abuse药物滥用,abuse of substance物质滥用,abuse of women and children虐待妇女儿童
3.Stories about people often attract far more public attention than political events.
常人轶事往往比政治事件更能引起公众注意。
本句适合模仿写作:
写作:相比自己平淡的生活,人们往往更喜欢在电视上看到一些奇闻轶事。
Anecdotes about society on TV often draw much more attention than common life of people.
4.Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
我们都喜欢看关于别人生活的报道,但是否同样喜欢看关于自己生活的报道,就很难说了。
语言点:句子结构分析:此句中的it作先行主语,指代whether引导的主语从句,本意是“是否同样喜欢看那关于自己生活的报道就让人怀疑了。”
5.Acting on the contention that facts are sacred, reporters can cause untold suffering to individuals by publishing details about their private lives.
记者按事实至上的论点行事,发表有关别人生活的细节,有时会给当事人造成极大的痛苦。
语言点:acting on的意思是“按照…做”,要表达类似的意思还可以说:according to,in the light of,by…,as…,in pursuance of,base on。
6.Newspapers exert such tremendous influence that they can not only bring about major changes to the lives of ordinary people but can even overthrow a government.
新闻具有巨大的威力。它们不仅可以给寻常人家的生活带来重大的变化,甚至还能*一个政府。
语言点:exert influence的意思是“对…产生影响”。
7.The story of a poor family that acquired fame and fortune overnight, dramatically illustrates the power of the press.
下面这户穷人一夜之间出名发财的故事戏剧性地说明了新闻报道威力。
语言点:练习写作表示“出名,受欢迎”的句子:
Wedding tours gain widespread popularity among young people in recent years.
最近几年,旅行结婚受到了年轻人的普遍欢迎。
8.The family lived in Aberdeen, a small town of 23,000 inhabitants in South Dakota.
这户人家住在南达科他州一个人口为23,000 的小镇上,镇名为阿拜丁。
9.As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty.
家里已有5个孩子,全家人常年在贫困中挣扎。
语言点:struggle against的意思是“在贫困中挣扎”。
10.They were expecting their sixth child and faced with even more pressing economic problems.
第6个孩子即将问世,他们面临着更为严峻的经济问题。
语言点:be faced with sth.的意思是“面临某事。”
11.If they had only had one more child, the fact would have passed unnoticed.
如果他们只添了1个孩子,这件事本来就不会引起任何人的注意。
12.They would have continued to struggle against economic odds and would have lived in obscurity.
这家人会继续为克服经济上的拮据而奋斗,并默默无闻地活下去。
13.But they suddenly became the parents of quintuplets, four girls and a boy, an event which radically changed their lives.
但是他们出人意料生了个五胞胎,4女1男。这事使他们的生活发生了根本的变化。
语言点:与“多胞胎”相关的表达总结:
Twins 双胞胎,triplets三胞胎,quadruplets 四胞胎
14.The day after the birth of the five children, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers.
五胞胎降生第二天,一架飞机飞抵阿拜丁,随机带来60名记者与摄影师。
15.The rise to fame was swift.
这一家迅速出了名。
16.Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country.
电视摄像机和报纸把消息传送到全国。
17.Newspapers and magazines offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs.
报纸、杂志出高价向他们购买文字、图片的报道权。
18.Gifts poured in not only from unknown people, but from baby food and soap manufacturers who wished to advertise their products.
不但素昧平生的人寄来了大量的礼物,而且婴儿食品、婴儿肥皂制造厂商为了替自己产品做广告也寄来了大量的礼物。
19.The old farmhouse the family lived in was to be replaced by a new 500,000 home.
这家人住的旧家舍将由一座价值50万美元的新住宅所取代。
语言点:be replaced by的意思是“由…代替”。
20.Reporters kept pressing for interviews so lawyers had to be employed to act as spokes-men for the family at press conferences.
由于记者纷纷要求会见,他们不得不请了律师充当他们家的发言人举行记者招待会。
21.While the five babies were still quietly sleeping in oxygen tents in a hospital nursery, their parents were paying the price for fame.
眼下,五胞胎还静静地躺在医院婴儿室的氧气帐里,他们的父母却为这名声付出了代价。
语言点:pay for的意思是“为…而付出代价”。
22.It would never again be possible for them to lead normal lives.
他们再也无法过正常的生活。
语言点:never be possible ofr sb.jto do sth.的意思是“某人再也不可能做某事。”
23.They had become the victims of commercialization, for their names had acquired a market value.
他们成了商业化的受害者,因为他们的名字具有了市场价值。
24.Instead of being five new family members, these children had immediately become a commodity.
这些孩子立即成了商品,而不是5个新的家庭成员。
语言点:句子结构分析:become a commodity实际上是把孩子比喻成了商品,是一种暗喻修辞格。
正在阅读:
第17课_新概念英语第三册逐句精讲:第45课媒体的力量08-24
法国留学优秀设计类专业09-22
赞美我的妹妹作文600字12-23
2017社团演讲培训活动策划案10-13
爸爸我想对你说作文700字11-23
四川资阳2023年成人高考考试时间:10月21日-22日09-02
成长在细微处作文700字08-08
互联网的利与弊作文1000字11-09
2019音乐情人节唯美句子02-28