2017年6月英语四级翻译答案|2017年6月英语四级翻译模拟:上海自贸区

副标题:2017年6月英语四级翻译模拟:上海自贸区

时间:2023-11-10 23:16:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  上海自由贸易区(Free Trade Zone, FTZ)于2013年9月开园。建立自贸区是中国改革开放新时代的一个重要决定。自贸区位于上海市的郊区,面积为28.78平方公里。它的建立旨在探索新途径,以减少政府干预和向全球投资者(investor)更广泛地开放中国经济。第一批有36家公司获得了贸易区内的经营许可证。相关专家相信上海自由贸易区必定为中国经济的发展带来更多的机会。
  参考译文:
  The Shanghai Free Trade Zone (FTZ) was opened in September, 2013. Establishing the FTZ was a crucial decision made in the new era of China's reform and opening-up.The FTZ is located on the outskirts of Shanghai city, covering an area of 28.78 square kilometers.It is set to explore new ways of reducing government interference and opening China's economy more widely to global investors.There were 36 companies first given licenses to operate in the zone.Experts concerned believe that Shanghai Free Trade Zone will surely bring more opportunities to the development of China's economy.

2017年6月英语四级翻译模拟:上海自贸区.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/JEBO.html