2017年韩语歌|2017年韩语阅读:新火韩剧《鬼怪》第2集台词欣赏

副标题:2017年韩语阅读:新火韩剧《鬼怪》第2集台词欣赏

时间:2024-02-10 04:19:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#韩语# 导语】®文档大全网为大家带来新火韩剧《鬼怪》第2集台词欣赏,希望对大家学习韩语有所帮助。更多相关内容,尽在®文档大全网!


  지은탁: 그게 알아요. 떨어지는 단풍을 잡았으면… 지금 잡았어요? 빨리 버려요.
  池恩卓:你知道那个吗,如果抓住正在掉落的枫叶…抓住了吗?快点扔掉。
  김신: 왜 그래야 되는데?
  为什么要扔掉?
  지은탁: 떨어지는 단풍잎을 잡으면 같이 걷던 사람이랑 사랑이 이뤄진단말이에요.
  池恩卓:若抓住掉下来的枫叶,和一起走的人会产生爱情。
  김신: 솔찍히 말해봐! 너 방금 지어낸거지?
  金信:你说实话!这是你临时编造的吧?
  지은탁: 아니거든요.
  池恩卓:才不是呢。
  김신: 나 사랑한다며?
  金信:你不是爱我吗?
  지은탁: 아저씨 도깨비에요?
  池恩卓:大叔,你是鬼怪吗?
  김신: 아니야.
  金信:不是。
  김신: 내 생각 뭐 했는데, 어떤 종류?
  金信:你都想我什么了?哪一类的?
  지은탁: 그게.. 캐나다 예뻤는데.. 여기서 살면 행복하겠다. 그래도 잠깐은 행복했네. 그런 생각하다보니까 아저씨 생각이 당연하게 나서.
  池恩卓:那个…加拿大好美啊…要是能住在那儿就幸福了,无论如何我还是收获了片刻的幸福呢。就是想这些,理所当然的就想起大叔了。
  김신: 난 900년을 넘게 살았어. 나는 예쁜 사람을 찾고 있는게 아니야. 나에게서 무언가를 발견해줄 사람을 찾고 있는 거지. 그렇기 때문에 아무것도 발견하지 못하는 너는 도깨비 신부이 아니거고 단지 그뿐이야.
  金信:我活了九百多年,我在寻找的并不是漂亮的人,而是寻找能从我身上发现什么的人。因此什么都没有发现的你不是鬼怪的新娘,而已。
  相关单词
  1. 떨어지다 落,掉下,坠落,沉落
  例句:
  무엇인가 떨어지지 않았는지 좀 살펴보시오.
  看看有没有落下什么东西。
  2. 이루어지다 实现,完成
  例句:
  소원이 이루어지다.
  实现愿望。
  3. 지어내다 编造,捏造
  例句:
  거짓말을 지어내다.
  编造谎言。
  相关语法
  1. -(으)면
  连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。表示假设,相当于汉语的“如果”。
  例句:
  돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?
  如果有钱了,你会用它做什么?
  2. -다 보니까
  惯用型。前面句子中连续不断地做某种动作后,后面的句子出现某种结果。
  例句:
  그 남자한테 너무 친절하게 해 주다 보니까 나를 사랑하게 되었나 봐요.
  我一直对那个男孩很亲切,发现他好像爱上我了。
  3. -ㄹ/을 뿐이다,-뿐이다
  表示“只有……而已”,通常放在句尾。可接在动词,形容词或名词之后。”뿐이다“”接在名词之后,而“ㄹ뿐이다”则接在动词或形容词之后,使用本句型时应注意其前面是什么词。
  例句:
  이 쇼핑센터에는 모두 비싼 것 뿐이에요.
  这个购物中心只有贵的东西。

2017年韩语阅读:新火韩剧《鬼怪》第2集台词欣赏.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/M1WI.html