※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
孔庙(Temple of Confucius)坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑(templebuilding),也是一组具有东方风格的大型建筑群。由于孔子创立的儒家思想(Confucianism)对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重。在古代经常举办祭孔典礼,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的髙级官员。祭孔的规模和祭天一样宏大。由此,孔子在历的重要地位便可见一斑。
参考翻译:
Located inside the south gate of Qufu, Shandong, the Temple of Confucius is a large complex of temple buildings in oriental style in memory of Confucius, China's great thinker and educator. The importance of Confucianism created by Confucius in maintaining the social ruling stability made ancient emperors put a high value on the Temple of Confucius. In ancient times sacrifices were often offered to Confucius, either by Emperors themselves, or by emperor-appointed high officials. The scale of offering sacrifices to Confucius was as grand as that given to the Heaven. This gives us an idea of the importance of Confucius in history.
1.孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群:该句由三个小分句组成。第一个分句可译为located引导的地点状语从句,其中“坐落”可译为located,表示“处于,位于”。
2.由于孔子创立的儒家思想对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重:该句可以用theimportance of...作主语。其中“维护社会统治安定”可译为maintain social ruling stability,“器重”可译为put a high value on。同义词组还有attach great importance to。
正在阅读:
垃圾桶环保标语:环境好一点,情绪美一点!09-20
2017湖北襄阳小升初电脑派位结果查询【网站入口】02-03
2017湖北孝感小升初电脑派位结果查询【网站入口】02-03
高三叙事作文:高考成败记_1200字06-27
何须浅碧深红色作文800字07-17
2016年福建南平市武夷山市茶叶产品质量检验所招聘公告05-06
2019河北廊坊文安县招聘中学教师公告【140人】04-04
学生会开会迟到检讨书-开会迟到检讨书模板03-31
2018年西藏成人高考专升本英语真题及答案(Word版)10-30
卢祖皋《倦寻芳·香泥垒燕》鉴赏06-28