2019年12月大学英语四级翻译答案,2019年6月大学英语四级翻译练习题:投资中国市场

副标题:2019年6月大学英语四级翻译练习题:投资中国市场

时间:2022-03-30 10:06:48 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】备考英语四级考试的同学们,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语四级翻译练习题:投资中国市场》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。

0.jpg

 2019年6月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:投资中国市场


  中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,中国加入世贸组织后,外商参与中国投资活动的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大。在中国的投资活动一定能成为沟通世界各国和地区的企业家与中国市场的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展、共同繁荣。


  参考译文:


  China has developed into a big, extremely attractive and realistic market in the global context. Many farsighted entrepreneurs from countries and regions all over the world have paid their attention to China and got generous profits in return from their investment activities. I believe that, after China's entry into WTO, more opportunities will be created for the participation of foreign entrepreneurs in the investment activities in China and lager space for their own development. The investment activities in China will surely serve as a bridge connecting entrepreneurs from all the countries and regions in the world and the Chinese market, and promote the common economic development and prosperity of China and the world.


2019年6月大学英语四级翻译练习题:投资中国市场.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Uczu.html