新概念英语第一册74课课文翻译_新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson91

副标题:新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson91

时间:2023-11-06 02:26:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【课文】

  CATHERING: Has Ian sold his house yet?

  JENNY: Yes, he has. He sold it last week.

  CATHERING: Has he moved to his new house yet?

  JENNY: No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow.

  CATHERING: When? Tomorrow morning?

  JENNY: No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour.

  LIDA: He's a very nice person. We'll all miss him.

  CATHERING: When will the new people move into this house?

  JENNY: I think that they'll move in the day after tomorrow.

  LINDA: Will you see Ian today, Jenny?

  JENNY: Yes, I will.

  LINDA: Please give him my regards.

  CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house.

  JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did!

  【课文翻译】

  凯瑟琳:伊恩已他的房子卖掉了吗?

  詹 尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。

  凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?

  詹 尼:不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。

  凯瑟琳:什么时候?明天上午吗?

  詹 尼:不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。

  琳 达:他是个非常好的人,我们大家都会想念他的。

  凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子?

  詹 尼:我想他们将会在后天搬进来吧。

  琳 达:詹尼,您今天会见到伊恩吗?

  詹 尼:是的,我会见到他。

  琳 达:请代我问候他。

  凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。

  詹 尼:是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。

  【生词】

  still adv. 还,仍旧

  move v. 搬家

  miss v. 想念,思念

  neighbor n. 邻居

  person n. 人

  people n. 人们

  poor adj. 可怜的

  【知识点讲解】

  1. 本课当中我们终于接触到了第一个从句:I think that they'll move in the day after tomorrow.(我想他们后天搬进来。)这是一个宾语从句,大家在这里只要有一个简单的印象就好,不用太纠结。这句话中I think that... 是主句,意思是我想……;they'll move in the day after tomorrow. 他们后天搬进来,这后半句是一个完整的句子,就是从句了。

  2. 课文最后两句对话:

  CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house.

  JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did!

  请注意Jenny的回答"No, he didn't..."是对前面Cathering观点的肯定。这里使用"No"开头,和我们中文的习惯不太一样。大家可以理解为Jenny在顺着Cathering的话说,但翻译成中文时就要改成汉语习惯,译为:是啊,他不想离开。

  3. Poor Ian,意思是可怜的伊恩。英文中常用Poor XX来表达同情。如果朋友遭遇不幸,你可以说"You poor little thing." 你这可怜的小东西!—— 来安慰对方。

新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson91.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/WriO.html