功能目的论在武当山景介汉英翻译中的应用 熊潇 【期刊名称】《时代教育》 【年(卷),期】2015(000)006 【摘 要】翻译的功能目的论适用于武当山的景点介绍翻译。本文从翻译的功能目的论出发,分析武当山旅游景区景介文本的翻译方法,提出可采用异化或归化,或异化与归化并用的翻译策略,达到推动旅游产业发展,宣传传统文化的目的。 【总页数】2页(P17-18) 【作 者】熊潇 【作者单位】郧阳师范高等专科学校外语系,湖北十堰442000 【正文语种】中 文 【中图分类】G652 【相关文献】 1.从翻译目的论看武当山景点介绍的英译2.功能翻译理论在导游词翻译中的应用——以武当山景区导游词为例3.翻译目的论视角中的会展外宣材料汉英翻译——以宁波地区大型会展网站汉英翻译为例4.功能翻译理论在导游词翻译中的应用——以武当山景区导游词为例5.从功能目的论视角探讨武当山景区公示语汉英翻译 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/107ad170677d27284b73f242336c1eb91b37331b.html