功能目的论在武当山景介汉英翻译中的应用

时间:2023-03-06 05:00:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
功能目的论在武当山景介汉英翻译中的应用

熊潇

【期刊名称】《时代教育 【年(),期】2015(000)006

【摘 要】翻译的功能目的论适用于武当山的景点介绍翻译。本文从翻译的功能目的论出发,分析武当山旅游景区景介文本的翻译方法,提出可采用异化或归化,或异化与归化并用的翻译策略,达到推动旅游产业发展,宣传传统文化的目的。 【总页数】2(P17-18) 【作 者】熊潇

【作者单位】郧阳师范高等专科学校外语系,湖北十堰442000 【正文语种】 【中图分类】G652 【相关文献】

1.从翻译目的论看武当山景点介绍的英译2.功能翻译理论在导游词翻译中的应用——以武当山景区导游词为例3.翻译目的论视角中的会展外宣材料汉英翻译——以宁波地区大型会展网站汉英翻译为例4.功能翻译理论在导游词翻译中的应用——以武当山景区导游词为例5.从功能目的论视角探讨武当山景区公示语汉英翻译

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/107ad170677d27284b73f242336c1eb91b37331b.html