卖油翁原文及翻译

时间:2023-03-31 10:03:36 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
12卖油翁原文及翻译

原文:

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜;尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去;见其发矢十中八九,但微颔之;

康肃问曰:“汝亦知射乎吾射不亦精乎”翁曰:“无他,但手熟;”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射”翁曰:“以我酌油知之;”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿;曰:“我亦无他,惟手熟尔;”康肃笑而遣之;

译文:

陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀;曾经在自己家的场地上射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开;卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支,只是微微点头;

陈尧咨问道:“你也懂得射箭我射箭的技术不精湛”卖油翁说:“没有别的 ,只是手熟罢了;”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我的箭术”卖油翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理;”于是拿出一个葫芦放在地上,用钱盖在葫芦口上,慢慢的用勺子把油灌注进去,钱的孔进入,而钱没有湿;于是说:“我也没有别的,只是手熟罢了;陈尧咨只好笑着打发卖油翁走;

解释:


自矜:自夸, 尝:曾经,圃:场地释:放下,睨:斜着眼看, 去:离开,颔:点头,轻:看轻,置:放,酌:倒油,沥:灌注,遣:打发

睨之,久而不去;“之,,指陈尧咨;

见其发矢十中八九,但微颔之;“之,指陈尧咨射箭十中八九的情;

以我酌油知之;“之,指射箭也是凭手熟的道理; 徐以杓酌油沥之;“之,指葫芦; 康肃笑而遣之;”之,,,指卖油翁; 文学常识:

本文选自欧阳文忠公文集.归田录作者是北宋朝的欧阳修,号醉翁;他和另七位文学家合称“唐宋八大家”,唐:韩愈、柳宗元;宋:欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙;王安石的伤仲永,柳宗元的小石潭记,苏轼的黠鼠赋;


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1354dd8e0608763231126edb6f1aff00bfd57072.html