古诗鉴赏 送元二使安西

时间:2022-05-02 22:12:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
送元二使安西· ()王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。



劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。



wèi chéng zhāo yù yì qīng chén

kè shè qīng qīng liǔ sè xīn

quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ

xī chū yáng guān wú gù rén

西

作者背景

王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,蒲州(今山西永济)人。他有多方

面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。

注释

元二:作者的朋友。二,表示在兄弟中排行第二。

使:奉命出使。

安西:当时是安西都护府的治所,在今新疆库车附近。 渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。

浥:湿润。 客舍:旅店。

柳色:既是指初春嫩柳的颜色,又因为“柳”与“留”谐音,也暗示对朋友

的留恋不舍。 更:再。

阳关:关名,在今甘肃敦煌西南。因位于玉门关之南而名阳关。

古诗今译

早晨的细雨润湿了渭城浮尘,旅馆中看到嫩柳的青翠清新。我劝您再多饮一

杯离别的酒,出阳关西行就再遇不到老朋友了。 名句赏析——“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”

这是唐代非常著名的一首送别诗,当时被谱曲传唱,称为“阳关三叠”。前两句,点明了送客的时间和地点。初春的早晨,一场细雨使尘埃落定,空气变得


湿润清凉;从渭城的客舍放眼看去,到处是青青的柳色,一片生机盎然。诗中用“浥”字形容雨湿尘埃,用“新”字形容柳色翠嫩,准确生动地抓住了事物的特点;而柳色的“柳”与留恋的“留”谐音,更表达出诗人对好友元二的依依惜别之情。后两句写在送别的酒席上,诗人劝他多饮几杯,因为从渭城西行出了阳关,再不会遇到熟悉的朋友了,何况此行的目的地,是比阳关更遥远的安西呢?这两句,字面上似乎只是劝酒,实际上却是衷心地祝愿着好友,在那遥远而陌生的地方一切平安。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的力量,成为

千古传诵的名句。



(演唱:宋鑫淼) (诵读:阎杉杉)



古诗新唱-送元二使之安西 王维




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/210ea71052e2524de518964bcf84b9d528ea2c8b.html