古诗报应翻译赏析 文言文《报应》选自高中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 平望人王均,好食蛙,制一铁针,长二尺许。每捕得一蛙,则以针穿其颈,针满,始携之归,以充馔焉。如是者多年矣。一日,至亲戚家,见盘中无蛙,甚憾。日暮,亲戚留其宿。是夜,远处失火,王均登屋望之,其火熊熊。亲戚家临河而居,惧盗贼由水攀援登屋,故于水边植铁条数十,末端皆锐,如锋刃状。王均远望火光,幸灾乐祸,失足而坠,铁条适贯其颈,呼号甚惨,救之者无法可施,后竖一长梯水中,众人缘梯而上,始将其解下,而气已绝矣。其死状宛然铁针穿蛙,盖杀生之报应也。 【注释】 1许:左右 2馔:菜肴 3始:才 4携:带 5缘梯而上:缘,沿着。沿着梯子上爬 6临:接近 7呼号:叫声 8适:正好 9贯:穿 10如是者:像这样 11植:插 12绝:断 13状:的样子 14宛然:好像 15是:这 【翻译】 平望人王均,喜欢吃青蛙,制造了一根铁针,长两尺左右。每捉到一只青蛙,就用针穿它的头颈,针穿满了,就带回去,作为菜肴。象这样好多年。一天,他到亲戚家,见到桌上没有青蛙,十分遗憾。晚上,亲戚留他住宿。半夜里,远处失火,王均攀到屋顶观看,见火势熊熊。亲戚家靠河居住,害怕盗贼顺着水爬上房屋,所以在河边竖立了几十根铁条,顶端都十分锐利,像锋利的刀刃一样。王均在屋顶远远地观望火光,幸灾乐祸,失足掉下了(屋顶),铁条正好穿过他的头颈,他叫得很惨。来营救 1 他的人没有办法可施行。后来有人在水中放了一把长长的梯子,大家沿着梯子往上爬,才将他营救下来,但是他已经死了。他的死状像针穿青蛙,大概是他杀生的报应吧。 ---来源网络整理,仅供参考 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/260bb3b43386bceb19e8b8f67c1cfad6185fe961.html