と的用法

时间:2024-03-10 21:42:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
「と」的类型和用法

「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。 .并列助词

接续方法:体言++体言

体言++体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。 例:「私と春子さんは友達です。(新的词团作主语) 译为:我和春子是朋友。

「私と春子さんの教室はあそこです。(新的词团作定语) 译为:我和春子的教室在那儿。

「明日と明後日、私は実験をします。(新的词团作状语) 译为:明天和后天,我做实验。

「夏休みには、北京と上海へ行きます。(新的词团作补语)

译为 在暑假里,去北京和上海。

用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。 2.补格助词

①主语的合作者或对手。 接续方法:体言+

例:「私は山田さんと町へ行きました。(合作者) 译为:我和山田上街了。

「私は山田さんと会話の練習をしました。(对手) 译为:我和山田进行会话练习。

这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[+] 就是主语的对手。如上面的上街是可以单独完成的,山田就是的合作者;而练习会话须两人完成,所以这句话中的山田就是的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。

例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。 译为:解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。


这句话中,農民階級労働者階級的合作者,而帝国主義者労働者階級的对手。 ②称谓内容

接续方法:体言+と言う 例:「私は孫と申します。 译为:我姓孙。

「これは電話と言うものです。

译为:这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。 这是给某个事物下定义的句子。 ③说话、思考等的内容。

接续方法:句子+と言った。(思った。 例:「先生は明日テストすると言いました。 译为老师说:明天考试。

一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。 3.接续助词

接续方法:从句终止形 +と、+主句。 用と连接主句和从句时有两种情况: 恒定条件,译成:……,就…… 假定条件,译成:如果……,就…… 例:「春になると、花が咲く。 译为:一到春天,花就开了。

「試験が無いと、あまり勉?姢筏蓼护蟆!? 译为:如果没有考试,就不大学习。

接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。 如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思搞错.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3431baedaeaad1f346933fe3.html