《关雎》《蒹葭》译文 07上

时间:2022-04-30 20:06:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《关雎》译文(下载资料)



雎鸠关关相对唱, 双栖黄河小岛上。 文静秀丽好姑娘, 真是我的好对象。

长短不齐鲜荇菜, 顺着水流左右采。 文静秀丽好姑娘, 白天想她梦里爱。

追求姑娘未如愿, 醒来梦里意常牵。 相思悠悠情无限, 翻来覆去难成眠。

长短不齐荇菜鲜, 采了左边采右边。 文静秀丽好姑娘, 弹琴奏瑟亲无间。

长短不齐荇菜鲜, 拣了左边拣右边。 文静秀丽好姑娘, 敲钟打鼓使她欢。



《蒹葭》译文(下载资料)



芦苇初生青青, 白色露水凝结为霜。 所恋的那个心上人, 在水的另一边。

逆着弯曲的河道寻找她, 路途艰难又漫长。 逆流寻找她, 仿佛走到水中间。

芦苇初生茂盛, 白色露水还没干。 所恋的那个心上人, 在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她, 路途艰难又坡陡。 逆流寻找她,

仿佛走到水中的小沙洲。

芦苇初生鲜艳, 白色露水还没完。 所恋的那个心上人, 在水的那头。

逆着弯曲的河道寻找她, 道路艰难又曲折。 逆流寻找她,

仿佛走到水中的沙洲。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/39852cc69a8fcc22bcd126fff705cc1755275f82.html